On y trouvera en outre la liste complète des chiffres indicatifs de planification pour le cinquième cycle, accompagnée d'explications. | UN | وتقدم في هذا التقرير قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية وتفسيرات لها بالنسبة للدورة الخامسة. |
Dans la section III sont présentés les chiffres indicatifs de planification (CIP), révisés et définitifs, pour le cinquième cycle. | UN | وفي الفرع ثالثا، تقدم أرقام التخطيط الارشادية المنقحة والنهائية للدورة الخامسة. |
Le processus de programmation pour le cinquième cycle était pratiquement achevé à la fin de l'année 1993. | UN | انتهت عملية البرمجة للدورة الخامسة عمليا خلال عام ١٩٩٣. |
Le Conseil d'administration a manifesté son appui pour ce type d'activités en portant de 189,5 millions de dollars au cours du quatrième cycle à 313 millions de dollars pour le cinquième cycle le montant affecté aux RSP. | UN | وقد عبر مجلس اﻹدارة عن تأييده لهذا النوع من النفقات البرنامجية بزيادة المبلغ المخصص لتلك الموارد، من ١٨٩,٥ مليون دولار في الدورة الرابعة الى ٣١٣ مليون دولار في الدورة الخامسة. |
Elles n'ont, en conséquence, pas bénéficié d'un CIP pour le cinquième cycle de programmation du PNUD. | UN | ولذا لم يصدر لبرمودا رقم تخطيط إرشادي لدورة البرمجة الخامسة للبرنامج اﻹنمائي. |
Pris note de l'examen à mi-parcours des programmes mondiaux et interrégionaux pour le cinquième cycle de programmation (DP/1995/47/Add.1); | UN | أحاط علما باستعراض منتصف المدة لبرنامج الدورة الخامسة للبرامج العالمية واﻷقاليمية (DP/1995/47/Add.1)؛ |
Les CIP définitifs des pays ayant le statut de contribuant net pour le cinquième cycle sont indiqués dans l'annexe. | UN | وترد في المرفق أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان التي لها مركز المتبرع الصافي في دورة البرمجة الخامسة. |
Résumé des chiffres indicatifs de planification pour le cinquième cycle | UN | موجز أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة |
De plus, l'Administrateur pouvait employer les fonds disponibles approuvés par le Conseil pour le cinquième cycle. | UN | وفضلا عن ذلك، يستطيع مدير البرنامج استخدام اﻷموال المتاحة المعتمدة من قبل المجلس للدورة الخامسة. |
L'allocation de 313 millions de dollars de RSP pour le cinquième cycle a été réduite de 30 % au cours de la deuxième année du cycle. | UN | وقد خفض اعتماد قدره ٣١٣ مليون دولار للدورة الخامسة بنسبة ٣٠ في المائة في السنة الثانية من تلك الدورة. |
Un montant de 65 207 millions de dollars ayant été reporté du quatrième cycle, l'allocation pour le cinquième cycle s'élève à 284 millions de dollars. | UN | وأضيف الى ذلك مبلغ قدره ٢٠٧,٦٥ مليون دولار مرحل من الدورة الرابعة، فتبقى للدورة الخامسة اعتماد قدره ٢٨٤ مليون دولار. |
Le PNUD analyse actuellement les programmes de pays approuvés pour le cinquième cycle pour mettre en évidence leur composante développement humain. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يضطلع بتحليل للبرامج القطرية للدورة الخامسة المعتمدة من أجل توثيق مضمون التنمية البشرية للبرامج. |
A. Etat des ressources pour le cinquième cycle | UN | ألف - مركز الموارد اللازمة للدورة الخامسة |
16. Au paragraphe 6 de sa décision 92/30, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de lui communiquer, à sa quarantième session, la liste complète des chiffres indicatifs de planification (CIP) pour le cinquième cycle. | UN | ١٦ - في الفقرة ٦ من المقرر ٩٢/٣٠، طلب مجلس اﻹدارة من مدير البرنامج أن يبلغ مجلس الادارة في دورته اﻷربعين بالقائمة الكاملة ﻷرقام التخطيط الارشادية في الدورة الخامسة. |
De même, le montant total des CIP attribués aux pays ayant actuellement le statut de PMA s'est élevé à 59 % pour le cinquième cycle; 55 % pour le quatrième; 52 % pour le troisième; 43 % pour le deuxième; et 33 % pour le premier. | UN | كذلك فإن مجموع أرقام التخطيط الارشادية المخصصة للبلدان التي تصنف حاليا في مركز أقل البلدان نموا وصل إلى ٥٩ في المائة في الدورة الخامسة و ٥٥ في المائة في الدورة الرابعة و ٥٢ في المائة في الثالثة و ٤٣ في المائة في الثانية و ٣٣ في اﻷولى. |
Le PNUD avait fait savoir à ses bureaux extérieurs que l'on assumait que 75 % seulement des chiffres indicatifs de planification seraient disponibles pour le cinquième cycle de programmation et que les programmes devaient être planifiés en fonction de cette hypothèse. | UN | وأبلغ البرنامج اﻹنمائي مكاتبه الميدانية ضرورة تخطيط برامجها على أساس افتراض الحصول على ٧٥ في المائة فقط من أرقام التخطيط الارشادية الثابتة والمقدرة لدورة البرمجة الخامسة. |
Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et ses organes subsidiaires de 1987 à 1990, notamment en ce qui concerne l'allocation des ressources pour le cinquième cycle de programmation | UN | مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئاته الفرعية من 1987 إلى 1990، بما في ذلك تخصيص الموارد لدورة البرمجة الخامسة. |
Pris note de l'examen à mi-parcours des programmes mondiaux et interrégionaux pour le cinquième cycle de programmation (DP/1995/47/Add.1); | UN | أحاط علما باستعراض منتصف المدة لبرنامج الدورة الخامسة للبرامج العالمية واﻷقاليمية )DP/1995/47/Add.1(؛ |
Bien que disposant d'un montant de 48 000 dollars reporté du CIP du quatrième cycle, les Bermudes ne bénéficient pas de CIP pour le cinquième cycle de programmation car elles ne mènent actuellement pas de programme de pays en association avec le PNUD. | UN | وفي الواقع يتوفر لبرمودا مبلغ رقم تخطيط إرشادي قدره ٠٠٠ ٨٤ دولار مرحﱠل من الدورة الرابعة ولكن نظرا لعدم وجود برنامج قطري لها حاليا في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فلم يصدر لها رقم تخطيط إرشادي في دورة البرمجة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le séminaire sur les politiques énergétiques et la gestion de l'énergie dans les pays arabes qui a eu lieu au Caire a aidé à mettre au point un programme régional de coopération technique pour le cinquième cycle. | UN | وساعدت حلقة دراسية معنية بسياسات الطاقة وادارتها في البلدان العربية عقدت في القاهرة في وضع تصميم لبرنامج التعاون التقني الاقليمي من أجل الدورة الخامسة. |
La situation d'ensemble pour le cinquième cycle est demeurée semblable à celle enregistrée au cours des cycles précédents. | UN | وظل الوضع العام في فترة الإبلاغ الخامسة مشابها للوضع الذي أُفيد عنه في الفترات السابقة. |
Seuls 56 États Membres environ ont répondu pour tous les cycles: 109 pour le premier, 123 pour le deuxième, 104 pour le troisième et 100 pour le quatrième. Cent sept États ont répondu aux questions sur la coopération judiciaire pour le cinquième cycle. | UN | فلم تردّ في جميع فترات الإبلاغ سوى حوالي 56 دولة عضوا فقط، كما يلي: 109 في فترة الإبلاغ الأولى، و123 في الفترة الثانية ، و104 في الفترة الثالثة، و100 في الفترة الرابعة، وأجابت 107 دول في دورة الإبلاغ الخامسة على الأسئلة المتعلقة بالتعاون القضائي. |
8. Le Directeur de la Division de la planification et de la coordination des ressources a présenté le rapport sur les dépenses d'appui des organisations (DP/1994/23), qui indique l'état actuel et projeté de la mise en oeuvre des arrangements pour le cinquième cycle. | UN | ٨ - قدم مدير شعبة تخطيط وتنسيق الموارد التقرير المتعلق بتكاليف دعم الوكالات )DP/1994/23( الذي أوجز الحالة الراهنة والمتوقعة لتنفيذ الترتيبات المتعلقة بالدورة الخامسة. |
En Amérique latine et dans les Caraïbes, la proportion de pays s'étant acquittée de cette obligation était de 100 % pour le cinquième cycle de collecte d'informations. | UN | وأبلغت أمريكا اللاتينية والكاريبـي في تقاريرها عن امتثال وصل معدّلـة إلى مائة في المائة خلال فترة الإبلاغ الخامسة. الشكل الثاني |
Montant total des ressources disponibles pour le cinquième cycle a | UN | مجموع الموارد المتاحة خلال الدورة الخامسة)أ( |
Aucun changement n'a été constaté en Amérique du Nord, le taux d'application dans cette sous-région ayant été de 100 % pour la période de référence et pour le cinquième cycle. | UN | ولم تسجل تغيرات فيما يتعلق بأمريكا الشمالية، لأن هذه المنطقة الفرعية حققت نسبة تنفيذ قدرها 100 في المائة في الفترة المرجعية وفي فترة الإبلاغ الخامسة. |