"pour le déchargement" - Traduction Français en Arabe

    • لتفريغ
        
    Le Secrétariat d'Etat britannique à l'aide au développement (ODA) a fourni du matériel et du personnel pour le déchargement des avions qui transportent des articles de secours jusqu'à Mwanda. UN وقدمت وكالة التنمية في الخارج معدات وموظفين لتفريغ الطائرات التي تنقل مواد الاغاثة الى موانزا.
    Chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs UN رافعة شوكية لتفريغ الطائرات معدات خفيفة لإطفاء الحرائق ولحوادث الارتطام وللإنقاذ
    Chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs UN رافعة شوكية لتفريغ الطائرات معدات خفيفة لإطفاء الحرائق ولحوادث الارتطام وللإنقاذ
    Chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs UN رافعة شوكية لتفريغ الطائرات مركبة خفيفة ﻹطفاء الحرائق ولﻹنقــاذ ولحــوادث الاصطدام
    Chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs UN رافعة شوكية لتفريغ الطائرات معدات خفيفة لإطفاء الحرائق ولحوادث الارتطام وللإنقاذ
    Chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs UN رافعات شوكية لتفريغ الطائرات معدات خفيفة للإنقاذ عند الارتطام وإطفاء الحرائق
    On a besoin de matériel portuaire à Oumm Qasr — pompes d'aspiration pour le déchargement des cargaisons de vrac, portiques obliques, élévateurs à fourche et grues mobiles. UN وتلزم أيضا معدات موانئ في أم قصر، من قبيل الشفاطات المستخدمة لتفريغ البضائع السائبة، والمرافع القنطرية المائلة، والمرافع الشوكية، والمرافع المتنقلة.
    Chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs* UN رافعة شوكية لتفريغ الطائرات* مركبة خفيفة لإطفاء الحرائق ولحوادث الاصطدام وللإنقاذ*
    Chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs* UN رافعة شوكية لتفريغ الطائرات* مركبة خفيفة لإطفاء الحرائق ولحوادث الارتطام وللإنقاذ*
    Les aéronefs civils et militaires du Gouvernement n'ont pas à fournir de manifeste de fret à la Régie et ne recourent pas à son assistance pour le déchargement des marchandises. UN وأُعلم الفريق بأن الطائرات الحكومية (المدنية والعسكرية على حد سواء) لا تقدم بياناتها إلى وكالة مناولة الشحنات، كما أنها لا تستخدم مساعدة الوكالة لتفريغ أي شحنات.
    Chariot élévateur à fourche pour le déchargement UN رافعة شوكية لتفريغ الطائرات
    f) Le port d'Abidjan ne dispose pas des installations nécessaires pour le déchargement et le traitement des déchets couverts par la Convention internationale pour la prévention de la pollution sur les navires (Convention MARPOL). UN (و) ميناء ابيدجان ليس مجهزا بالمرافق اللازمة لتفريغ ومعالجة النفايات التي تشملها اتفاقية موربال,.
    Il a fait savoir que le terminal fruitier du port d'Abidjan était un emplacement stratégique pour le déchargement de marchandises militaires et souligné la nécessité d'améliorer les procédures de déclaration et de renforcer les capacités de suivi de l'ONUCI. UN وأشار الفريق إلى أن محطة تحميل الفواكه في ميناء أبيدجان، هي موقع استراتيجي لتفريغ شحنات السلع العسكرية، وركز على الحاجة إلى إجراءات إعلان أفضل وإلى تعزيز قدرات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على الرصد.
    41. Le requérant affirme que ce port de la mer Rouge a mis à la disposition des forces armées de la Coalition alliée des installations portuaires pour le déchargement de navires transportant des fournitures et du matériel destinés auxdites forces, mais qu'il n'a pas perçu les droits et redevances dus normalement en contrepartie de ce genre de services. UN 41- يؤكد صاحب المطالبة الذي مقره على البحر الأحمر أنه أتاح لقوات التحالف كافة المرافق المتوافرة في الميناء لتفريغ السفن المحملة بالإمدادات والمعدات اللازمة لقوات التحالف ولكنه لم يتلق الرسوم المستحقة لـه عادة عن توفير هذه الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus