Le 21 juillet 2003, dans le délai fixé pour le dépôt de son contre-mémoire, la Colombie a déposé des exceptions préliminaires à la compétence de la Cour. | UN | 157- وفي 21 تموز/يوليه 2003، أودعت كولومبيا دفوعاتها الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة، في غضون الأجل المحدد لإيداع مذكرتها المضادة. |
Le 21 juillet 2003, dans le délai fixé pour le dépôt de son contre-mémoire, la Colombie a déposé des exceptions préliminaires à la compétence de la Cour. | UN | 160 - وفي 21 تموز/يوليه 2003، أودعت كولومبيا دفوعاتها الابتدائية بشأن اختصاص المحكمة، في غضون الأجل المحدد لإيداع مذكرتها المضادة. |
Le 11 septembre 2002, dans le délai tel que prorogé par ordonnance du 27 juin 2000 pour le dépôt de son contre-mémoire, la Serbie a soulevé certaines exceptions préliminaires d'incompétence et d'irrecevabilité. | UN | 108 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية التي تتعلق بالاختصاص والمقبولية. |
Le 11 septembre 2002, dans le délai tel que prorogé par ordonnance du 27 juin 2000 pour le dépôt de son contre-mémoire, la Serbie a soulevé certaines exceptions préliminaires d'incompétence et d'irrecevabilité. | UN | 122 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية التي تتعلق بالاختصاص والمقبولية. |
Le 11 septembre 2002, dans le délai prorogé par ordonnance du 27 juin 2000 pour le dépôt de son contre-mémoire, la Serbie a soulevé certaines exceptions préliminaires d'incompétence et d'irrecevabilité. | UN | 114 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية. |
Le 11 septembre 2002, dans le délai tel que prorogé par ordonnance du 27 juin 2000 pour le dépôt de son contre-mémoire, la Serbie a soulevé certaines exceptions préliminaires d'incompétence et d'irrecevabilité. | UN | 119 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية. |
Le 11 septembre 2002, dans le délai tel que prorogé par ordonnance du 27 juin 2000 pour le dépôt de son contre-mémoire, la Serbie a soulevé certaines exceptions préliminaires d'incompétence et d'irrecevabilité. | UN | 121 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، أدلت صربيا ببعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية. |
Alors que jusqu'ici l'État défendeur pouvait présenter des exceptions < < dans le délai fixé pour le dépôt [de son] contre-mémoire > > , il devra désormais le faire < < dès que possible, et au plus tard trois mois après le dépôt du mémoire > > de l'État demandeur. | UN | وبينما يمكن حتى الآن للمدعى عليه إيداع هذه الدفوع " في المهلة المحددة لإيداع المذكرة المضادة [المقدمة منه] " ، فسيتعين عليه حاليا القيام بذلك " بأسرع ما يمكن، وفي مدة لا تتجاوز ثلاثة أشهر بعد إيداع المذكرة " . |