Rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 53 | UN | دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات |
94/13 Rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 13 | UN | دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات |
94/13 Rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 9 | UN | ٩٤/١٣ دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات |
89. Les perspectives de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement dans l'organisation des visites s'avèrent positives. | UN | ٩٨- أما آفاق العمل مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في القيام بهذه الزيارات فهي آفاق مشرقة. |
III. PROGRÈS RÉALISÉS PAR LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES pour le développement dans l'APPLICATION DU PLAN D'ACTION DE BUENOS AIRES ET SUITE DONNÉE AUX RECOMMANDATIONS DE | UN | ثالثا - التقدم الذي أحرزه جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس وتوصيات لجنة الجنوب |
Cet ouvrage, disponible sur différents sites Web, est un outil essentiel pour mieux faire comprendre la communication pour le développement dans l'ensemble du système. | UN | والكتيب متاح على مختلف المواقع الشبكية ومواقع الإنترنت، ويعد مصدرا رئيسيا لتحقيق مزيد من الفهم لموضوع الاتصال لأغراض التنمية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
94/13. Rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement | UN | ٤٩/٣١ - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا |
94/13 Rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | ٩٤/١٣ دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات |
94/13. Rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | ٤٩/٣١ - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات |
Comme le sait l'Assemblée, sur les 36 pays les plus pauvres du monde, d'après la classification établie par le Programme des Nations Unies pour le développement dans l'indice du développement humain, 29 sont situés en Afrique. | UN | وكما تعرف الجمعية، وحسب تصنيف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مؤشر التنمية البشرية، فإن البلدان اﻟ ٣٦ اﻷفقر في العالم، تضم ٢٩ بلدا في أفريقيا. |
85. Se référant au rapport de l'Administrateur sur les progrès accomplis par le système des Nations Unies pour le développement dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires, plusieurs délégations ont souligné qu'on avait constaté un accroissement continu des activités de promotion et des activités opérationnelles de CTPD bénéficiant de l'appui du système des Nations Unies. | UN | ٥٨ - في معرض اﻹشارة الى تقرير مدير البرنامج بشأن التقدم الذي أحرزه جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، أوضحت وفود عدة أن ثمة زيادة متواصلة في اﻷنشطة الترويجية والتنفيذية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة. |
4. Se félicite, en particulier, des progrès réalisés par le Programme des Nations Unies pour le développement dans l'augmentation des achats aux pays en développement, ainsi que du rôle joué et des activités menées par le Bureau des services d'achats interorganisations pour faciliter la recherche-développement; | UN | ٤ - يشيد، بصفة خاصة، بالتقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في زيادة المشتريات من البلدان النامية، وكذلك بدور مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات وأنشطته في مجال البحث والتطوير تيسيرا لهذه الغاية؛ |
85. Plusieurs délégations, se référant au rapport de l'Administrateur sur les progrès accomplis par le système des Nations Unies pour le développement dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires, ont souligné qu'on avait constaté un accroissement continu des activités de promotion et des activités opérationnelles de CTPD bénéficiant de l'appui du système des Nations Unies. | UN | ٥٨ - في معرض اﻹشارة الى تقرير مدير البرنامج بشأن التقدم المحرز من جانب جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، أوضحت وفود عدة أن ثمة زيادة متواصلة في اﻷنشطة الترويجية والتنفيذية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة. |
141. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport de l'Administrateur sur le rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (DP/1995/35). | UN | ١٤١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مدير البرنامج عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات )DP/1995/35(. |
141. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport de l'Administrateur sur le rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (DP/1995/35). | UN | ١٤١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مدير البرنامج عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات )DP/1995/35(. |
4. Prie l'Administrateur de lui rendre compte chaque année du rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | ٤- يطلب الى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا سنويا الى المجلس التنفيذي عن دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات. |
4. Prie l'Administrateur de lui rendre compte chaque année du rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | ٤- يطلب الى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا سنويا الى المجلس التنفيذي عن دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات. |
4. Prie l'Administrateur de lui rendre compte chaque année du rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | ٤- يطلب الى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا سنويا الى المجلس التنفيذي عن دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات. |
Le présent rapport n'a pas pour ambition de présenter une analyse de la pratique de la communication pour le développement dans l'ensemble du système des Nations Unies; il tente plutôt de montrer que les liens qui sont tissés dans ce domaine au sein de chacune de ses composantes et entre elles peuvent avoir des effets positifs sur les résultats liés à l'exécution des programmes. | UN | 34 - لا يدّعي هذا التقرير تقديم تحليل لممارسة تسخير الاتصالات لأغراض التنمية داخل منظومة الأمم المتحدة، بل يفيد بأن إقامة روابط لتسخير الاتصالات لأغراض التنمية داخل مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وفيما بينها يمكن أن يؤثراً إيجاباً في النتائج المرتبطة بالبرامج. |