"pour le développement sud-sud" - Traduction Français en Arabe

    • الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب
        
    On pourrait en un premier temps mettre l'accent sur l'échange d'expériences, ce qui serait un point de départ pour se mettre d'accord sur un mécanisme favorisant l'adoption d'une approche plus coordonnée de la coopération pour le développement Sud-Sud. UN وقدم اقتراح يدعو إلى اتباع نهج أولي يمكن أن يركز على تقاسم الخبرات، ويمكن أن يكون أساسا للاتفاق على آلية من شأنها تعزيز فرص اتباع نهج أكثر تنسيقا فيما يختص بالتعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب.
    C. Avantages comparatifs Lors du débat général, il a été souligné que la coopération pour le développement Sud-Sud jouait un rôle de plus en plus important en complément de la traditionnelle coopération Nord-Sud. UN 84 - جرى التأكيد في النقاش العام على أن التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب ما برح يؤدي دورا متناميا بوصفه مكملا للتعاون التقليدي فيما بين الشمال والجنوب.
    a) Mener des évaluations sur l'impact et la durabilité des initiatives de la coopération pour le développement Sud-Sud; UN (أ) إجراء تقييمات لتأثير مبادرات التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب ومدى استدامتها؛
    d) Harmoniser et suivre les procédures d'échange d'information au niveau international sur la coopération pour le développement Sud-Sud. UN (د) توحيد ورصد المعلومات المتبادلة دوليا بشأن التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب.
    F. Modalités possibles de coordination La coopération pour le développement Sud-Sud a été particulièrement bien reçue, car elle respecte les différentes visions des acteurs du développement. UN 94 - جرت الإشادة على وجه التحديد بالتعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب لأنه يحترم الرؤى المختلفة لدى الجهات الفاعلة الإنمائية المختلفة.
    De plus, étant donné que certaines modalités de la coopération pour le développement Sud-Sud couvraient les mêmes sujets, zones géographiques ou populations, il pouvait être possible d'harmoniser les différents concepts et perspectives pour maximiser l'impact de cette forme de coopération. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا لأن بعض طرائق التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب تغطي المواضيع نفسها أو المناطق الجغرافية نفسها أو المجموعات السكانية نفسها، قيل إنه قد يكون هناك مجال لتحقيق الانسجام بين مختلف المفاهيم والمناظير التي تنطبق على هذا التعاون من أجل بلوغ الحد الأقصى لتأثيره.
    i) Le développement de la coopération pour le développement Sud-Sud est significatif, et son efficacité indéniable. UN (ط) الحجم المتزايد للتعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب طيب، إلا أن استجابية هذا الدعم أكثر أهمية من ذلك.
    Toujours dans le cadre du Programme mondial, l'aide au développement Sud-Sud a conduit à un nombre accru de partenariats avec des institutions de développement des pays du Sud, à l'apprentissage entre pairs et à la mise en place de cadres de coopération pour le développement Sud-Sud. UN 56 - أسفرت المساعدات الإنمائية فيما بين بلدان الجنوب، في إطار البرنامج العالمي، عن زيادة الشراكات مع مؤسسات إنمائية والتعلم من الأقران في الجنوب وتطوير أطر التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب.
    Malgré des progrès significatifs, des obstacles continuaient d'entraver l'expansion de la coopération pour le développement Sud-Sud, en particulier dans les pays privés à la fois de politiques nationales de développement économique bien définies et de structures d'aide institutionnelle efficaces. UN 90 - على الرغم من التقدم المشهود، لا تزال هناك عقبات تحول دون التوسع في التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب. وهذا يصدق، على وجه التحديد، على البلدان التي تفتقر إلى سياسات وطنية للتنمية الاقتصادية محددة تحديدا جيدا كما تفتقر إلى هياكل الدعم المؤسسي الفعالة.
    c) Améliorer la gestion de la coopération pour le développement Sud-Sud grâce à des dispositifs de contrôle de la qualité adaptés et à la formulation de lignes directrices internationales en ce qui concerne la diffusion de l'information sur les projets et leurs résultats; UN (ج) تحسين إدارة التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب عن طريق آليات مصممة خصيصا لرقابة الجودة، ووضع المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بتعميم المعلومات عن المشاريع والنتائج المستمدة منها؛
    On a souligné que les efforts pour promouvoir la coopération pour le développement Sud-Sud devaient être déployés dans le cadre fixé lors des Sommets du Sud du Groupe des 77 et de la Chine à la Havane (2000) et à Doha (2005). UN 97 - وجرى التشديد على ضرورة إستنارة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب بالإطار الذي وضعه مؤتمرا قمة الجنوب اللذان عقدتهما مجموعة الـ 77 والصين في هافانا (عام 2000) والدوحة (عام 2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus