Un mécanisme d'inscription sera mis en place pour le Forum. | UN | وسوف توضع للمنتدى إجراءات خاصة بتسجيل المشاركين فيه. |
Certains pays se sont inquiétés de l'absence de statut clair et de calendrier de sessions précis pour le Forum. | UN | وأضافت أن المركز غير الواضح للمنتدى وتوقيته غير المنتظم يثيران بعض القلق. |
ONU-Habitat a été membre du groupe consultatif pour le Forum et a organisé au cours du forum une session sur la coopération entre les villes. | UN | وكان موئل الأمم المتحدة عضواً في الفريق الاستشاري للمنتدى ونظم أثناء المنتدى دورة عن التعاون بين المدينة والأخرى. |
Le Conseil a invité le Forum social de 2008 à lui soumettre un rapport proposant des thèmes possibles pour le Forum social de 2009. | UN | ودعا المجلس المحفل الاجتماعي لعام 2008 إلى أن يقدم إلى المجلس تقريراً يشمل اقتراحاً بشأن المواضيع التي يمكن أن يتناولها المحفل الاجتماعي لعام 2009. |
Fonds d’affectation spéciale pour le Forum du développement | UN | الصندوق الاستئماني لمنبر التنمية |
Fonds d'affectation spéciale pour le Forum | UN | الصندوق الاستئماني لمنتدى الغابات |
Source : Recherche effectuée par H. Guicherit pour le Forum parlementaire des femmes. | UN | المصدر: بحث أجراه هـ. غويشيريت من أجل المنتدى البرلماني للمرأة. |
Les documents ci-après ont été établis pour le Forum mondial sur les peuples autochtones et la société de l'information : | UN | أعدت الوثائق التالية للمنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات: |
Moins les contributions versées par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et de l'Autriche en 2008 pour le Forum africain du carbone | UN | منقوصاً منها مساهمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنمسا في عام 2008 للمنتدى الأفريقي للكربون |
:: Envisager d'intégrer des initiatives lancées par des organisations et présentant un certain intérêt pour le Forum, dans son programme de travail pluriannuel. | UN | :: النظر في إدراج المبادرات التي تقودها المنظمات وتهم المنتدى في برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى. |
Il est donc prévu de procéder à un examen, au niveau stratégique, des besoins de l'information pour le Forum intergouvernemental sur les forêts; | UN | ومن ثم سيضع الاجتماع تخطيطا لاستعراض على مستوى استراتيجي لاحتياجات المعلومات اللازمة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le programme de travail et les modalités d'organisation proposés pour le Forum intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts de la Commission du développement durable | UN | تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمــل المقترح واﻷساليب التنظيمية المقترحة للمنتدى الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة |
L'annexe à la présente note contient une liste non exhaustive de normes, d'instruments et de directives relatifs aux relations entre le monde de l'entreprise et les droits de l'homme, destinée à aider les participants à se préparer pour le Forum. | UN | ويحتوي في مرفق المذكرة على قائمة غير جامعة بالمعايير والأدوات والتوجيهات المتعلِّقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لمساعدة المشاركين على الاستعداد للمنتدى. |
Je me félicite de la décision du Gouvernement de mettre en place un cadre juridique pour le Forum permanent pour le dialogue qui, une fois opérationnel, pourrait être un nouveau lieu de dialogue politique en vue de régler toute différence qui pourrait apparaître avant, pendant et après le processus électoral. | UN | وأرحب بقرار الحكومة وضع إطار قانوني للمنتدى الدائم للحوار. فهذه الآلية يمكن أن تشكل، عند تشغيلها، مساحة أخرى للحور السياسي من أجل تسوية أي خلافات قد تنشأ قبل العملية الانتخابية وخلالها وبعدها. |
Le Conseil a invité le Forum social de 2008 à lui soumettre un rapport proposant des thèmes possibles pour le Forum social de 2009. | UN | ودعا المجلس المحفل الاجتماعي لعام 2008 إلى أن يقدم إليه تقريراً يشمل اقتراحاً بشأن المواضيع التي يمكن أن يتناولها المحفل الاجتماعي عام 2009. |
Fonds d'affectation spéciale pour le Forum du développement | UN | الصندوق الاستئماني لمنبر التنمية |
Fonds d'affectation spéciale pour le Forum | UN | الصندوق الاستئماني لمنتدى الغابات |
IV.6 En outre, le Comité a été informé que deux postes d'administrateur détachés à titre gracieux (type 1) pour le Forum sur la modélisation mondiale et Action 21 (1 P-5 et 1 P-4/3) devraient être maintenus pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | رابعا - ٦ وعلاوة على ذلك أُبلغت اللجنة بأنه من المتوقع استمرار اثنين من الموظفين المقدمين بدون مقابل )الفئة اﻷولى( موظف برتبة ف - ٥ من أجل المنتدى العالمي المعني بوضع النماذج وموظف برتبة ف-٤/٣ من أجل جدول أعمال القرن ٢١ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Les voyages des représentants des 49 pays les moins avancés (un par pays) pour le Forum organisé sous les auspices du Conseil économique et social à New York nécessiteront un crédit de 377 300 dollars; | UN | وسيلزم مبلغ 300 377 دولار لسفر ممثلين من 49 بلدا من أقل البلدان نموا (ممثل من كل بلد) من أجل حضور اجتماع المنتدى الذي سيعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك؛ |
Conscient qu'il importe de mettre en place un secrétariat pour améliorer la coopération et la coordination des activités du Forum, le Comité a conclu un accord instituant un secrétariat pour le Forum de coopération de Sanaa, qui siégera à Sanaa (République du Yémen). | UN | - استشعارا لأهمية إنشاء سكرتارية لتحقيق مزيد من التعاون وتنسيق الأنشطة الخاصة بالتجمع، أبرمت اللجنة التنفيذية اتفاقية لتأسيس سكرتارية لتجمع صنعاء للتعاون يكون مقرها صنعاء بالجمهورية اليمنية. |
Un emploi de temporaire (autre que pour les réunions) de la classe P-3 pendant 6 mois par an pour le Forum | UN | مساعدة مؤقتة عامة بالرتبة ف-3 لمدة ستة أشهر في السنة لصالح المنتدى |
C. Thèmes possibles pour le Forum social de 2009 105 22 | UN | جيم - المواضيع التي يمكن طرحها للنقاش في دورة المحفل الاجتماعي لعام 2009 105 21 |
Être lancé le plus tôt possible. Le secrétariat du Forum doit procéder à une évaluation des mécanismes et processus de coopération régionale existants à temps pour le Forum d'Apia, en 2004, et le Secrétaire général doit proposer rapidement un mandat et formuler des recommandations en ce qui concerne la composition de l'équipe spéciale. | UN | تنطلق في أسرع وقت ممكن، على أن تنجز أمانة المنتدى تقييما للآليات والعمليات المتوافرة للتعاون الإقليمي في الوقت المناسب من أجل منتدى آبيا لعام 2004، إضافة إلى مشروع المهام والتوصيات الذي يعده الأمين العام بشأن عضوية فرقة العمل. |
Communiqués de presse pour le Forum pour la coopération en matière de développement de 2008 | UN | البيانات الصحفية لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2008 |
M. Hamidon Ali, Président du Conseil économique et social, a insisté sur l'importance des thèmes abordés à la session en cours pour le Forum pour la coopération en matière de développement sur les OMD en temps de crise et pour l'examen ministériel annuel sur l'autonomisation des femmes. | UN | وأكّد حميدون علي، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أهمية المواضيع الحالية بالنسبة لمنتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وقت الخدمة، وللاستعراض الوزاري السنوي المعني بتمكين المرأة. |
27. Les demandes d'accréditation pour le Forum devront être envoyées à l'adresse suivante: minorityforum@ohchr.org. | UN | 27- وترسل الطلبات للحصول على الاعتماد اللازم للمشاركة في المحفل إلى العنوان التالي: minorityforum@ohchr.org. |