c) L'examen du point 12 de l'ordre du jour (Le sport au service de la paix et du développement), prévu initialement pour le lundi 22 octobre 2012, a été reporté au mercredi 28 novembre 2012; | UN | (ج) أرجئ إلى يوم الأربعاء 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛ |
L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences ), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
b) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (ب) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Le programme de la Cinquième Commission pour le lundi 20 décembre 1999 sera annoncé dans le prochain numéro du Jour-nal (No 1999/243). | UN | سيعلن البرنامج المقبل للجنة الخامسة ليوم الاثنين ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ في العدد التالي من اليومية )رقم ١٩٩٩/٢٤٣( |
a) L'examen des points 12 (Le sport au service de la paix et du développement) et 114 de l'ordre du jour (Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves), prévu initialement pour le lundi 22 octobre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée; | UN | (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛ |
b) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (ب) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
b) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (ب) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
c) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (ج) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
c) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (ج) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
e) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (هـ) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
d) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (د) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛ |
e) L'examen du point 35 de l'ordre du jour (Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud), prévu initialement pour le lundi 17 décembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (هـ) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 35 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
d) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (د) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛ |
e) L'examen du point 35 de l'ordre du jour (Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud), prévu initialement pour le lundi 17 décembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (هـ) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 35 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
d) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (د) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛ |
e) L'examen du point 35 de l'ordre du jour (Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud), prévu initialement pour le lundi 17 décembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (هـ) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 35 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
f) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | (و) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛ |
J'ai donc reçu le mémorandum hier et rendez-vous a été pris pour le lundi 29 mars en vue d'examiner les différents sujets soulevés. | UN | وعليه، لم أستلم المذكرة إلا أمس وتم تحديد موعد اللقاء ليوم الاثنين 29 آذار/ مارس من أجل دراسة مختلف المواضيع التي تم إثارتها. |
c) L'examen du point 32 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu initialement pour le lundi 17 décembre, aura lieu le mardi 18 décembre; et | UN | (ج) يُنظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع)، الذي كان مقررا ليوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر، يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر؛ |
a) L'examen des points 12 (Le sport au service de la paix et du développement) et 114 de l'ordre du jour (Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves), prévu initialement pour le lundi 22 octobre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée; et | UN | (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛ |
L'examen du point 34 de l'ordre du jour (Prévention des conflits armés) et son alinéa a) (Renforcement du rôle de la médiation dans le règlement pacifique des différends et la prévention et le règlement des conflits), prévu initialement pour le lundi 12 décembre 2011, aura lieu à une date ultérieure, au cours de la reprise de la session, qui sera annoncée. | UN | وأُرجئ النظر في البند 34 من جدول الأعمال (منع نشوب النزاعات المسلحة) وبنده الفرعي (أ) (تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها)، الذي كان من المقرر أن يجري يوم الاثنين 12 كانون الأول/ ديسمبر 2011، إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً. |