"pour le plaisir" - Traduction Français en Arabe

    • للمتعة
        
    • للمرح
        
    • أجل المتعة
        
    • للتسلية
        
    • أجل التسلية
        
    • لأجل المتعة
        
    • للاستمتاع
        
    • أجل المرح
        
    • للإستمتاع
        
    • من أجل المُتعة
        
    • من أجل متعة
        
    • من اجل المتعة
        
    Tu lisais les lignes de la main juste pour le plaisir, mais toujours gratuitement. Open Subtitles أنكِ قرأتِ فى ثروات كثيرة للمتعة فقط ، ولكن دائما مجاناً
    Les femmes et les enfants ne doivent jamais être exploités pour le plaisir ou par cupidité, où que ce soit sur la Terre. UN إذ لا يجوز أبدا استغلال النساء والأطفال للمتعة أو الجشع في أي بقعه على الأرض.
    Vous vous injectez du sang pour le plaisir et l'argent. Open Subtitles إذاً، حقن نفسك بخلايا الدم الحمراء للمرح و الاستفادة
    Qui met le feu à nos entrailles pour le plaisir Open Subtitles ‫♪ من أجل المتعة تشعل النار في دواخلنا ♪
    Juste pour que tu saches, après en avoir fini avec toi, Je vais étriper cette esclave pour le plaisir. Open Subtitles اِعلم أنّي بعدما أقتلك، سأقضّ أحشاء تلك الأمَة للتسلية.
    Je suis animateur-radio. Je fais ça pour l'argent et pour le plaisir. Open Subtitles أنا رجل ترفيه ، أفعل هذا من أجل المال و من أجل التسلية
    On a assez d'hommes, garde-les sobres et ne tue pas pour le plaisir. Open Subtitles لديك ما يكفي من الرجال ، احتفظ بهم ولا تقتل للمتعة
    Dans les années 60, il y avait un mouvement social nommé la révolution sexuelle, où les femmes pouvaient avoir un rapport pour le plaisir. Open Subtitles عام 196 استحدثت حركة مجتمعية سُميت بالثورة الجنسية وبموجبها يتسنى للنساء ممارسة الجنس للمتعة.
    Beaucoup, je parierais. Certains pour le plaisir, d'autres pour la dissection. Open Subtitles أخمن أنك إشتريت الكثير ، البعض منهم للمتعة والآخر للتشريح
    - Arrêtez de dire ça. Vous ne l'êtes pas, vous lirez bientôt pour le plaisir. Open Subtitles لست غبياً، صدقني وسأجعلك تقرأ للمتعة قريباً
    Ce soir je pourrais même aller courrir dans le quartier, juste pour le plaisir. Open Subtitles الليلة أتمكن من الذهاب لممارسة رياضة العدو لحي للمتعة.
    Et le site Internet ? C'est quelque chose que vous faites pour le plaisir ? Open Subtitles اذا , الموقع الالكتروني فقط شئ تفعلونه للمرح ؟
    L'homme est le seul animal qui tue pour le plaisir. Open Subtitles الرجل الحيوان الوحيد الذي يقتل للمرح
    Et j'ai piraté un ou deux réseaux pour le plaisir. Open Subtitles لقد أخترقت أحدى الشبكتين للمرح
    Les soldats nazis vous trancheront la gorge pour vous garder en vie pour le plaisir. Open Subtitles الجنود النازيين سيقطعون أعناقكم ليبقوكم أحياء من أجل المتعة فحسب
    Je peux jouer pour le plaisir. Open Subtitles أستطيع لعب كرة القدم من أجل المتعة فحسب.
    Vous êtes tellement ensemble que tu envisages de laisser l'amour de ta vie baiser un autre mec pour le plaisir et l'argent. Open Subtitles لا زلتما معاً لدرجة انك تفكر ان تترك حب حياتك تضاجع شخصاً آخر للتسلية والربح
    Je sais, mais on va encore jouer, juste pour le plaisir Open Subtitles اعلم انك كنت تحاول لكن سنلعب مباراة اخرى للتسلية فقط موافق؟
    Non ? ! Vous faites ça pour le plaisir ? Open Subtitles اوه ، لا ، هل تقصدين أنكِ تفعلين هذا من أجل التسلية
    Vous savez que ce sont les seuls animaux à coucher pour le plaisir, comme nous ? Open Subtitles أنا أحب الدلافين؛ وتعلمون انهم الحيوانات الوحيدة التي تمارس الجنس لأجل المتعة ؛ طبعاً ؛ من بعدنا ؟
    Sérieusement, qui fait ça pour le plaisir ? Open Subtitles حقا,من يفعل هذا للاستمتاع بوقته أتعلمين ما أقصده؟
    Elle ne vient pas ici pour le plaisir. Laisse-la. Open Subtitles هي لم تأتي الى هنا من أجل المرح , دعها و شأنها
    Il faut une équipe une, une de soutien, et une pour le plaisir. Open Subtitles نحتاج لفريق كتغطيه وفريق للإستمتاع فقط
    Personne n'étudie ça pour le plaisir. Surtout pas quelqu'un comme toi. Open Subtitles لا أحد يدرسها من أجل المُتعة إنها ليست ضرورية و خصوصاً لشخص مثلك
    Mais encore une fois, peut-être que c'est mieux de se battre pour le plaisir d'arracher le cœur battant de pouvoir de la poitrine de l'Amérique, de le tenir dans tes mains ensanglantées, que de n'être jamais entrer dans la bataille du tout. Open Subtitles ومن ثم مرة أخرى ربما من الأفضل أن نكافح من أجل متعة تمزيق القلب النابض للسلطة من صدر أمريكا أن تحملها بين يديك الدموية
    Je l'ai vu brûler des navires remplis d'hommes juste pour le plaisir. Open Subtitles لقد رأيته يحرق قوارب مليئة بالرجال فقط من اجل المتعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus