En outre, l'équipe chargée des marchés pour le plan-cadre d'équipement n'était pas au complet lors de l'audit. | UN | كذلك فإن فريق الشراء التابع للمخطط العام لتجديد مباني المقر كان يعاني من نقص الموارد في وقت إجراء الاستعراض. |
Calendrier d'exécution envisagé pour le plan-cadre d'équipement | UN | الجدول الزمني المتوقع للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Moins le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement | UN | مخصوما منه: الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Montant total du déficit de trésorerie pour le plan-cadre d'équipement | UN | مجموع العجز الموحد في المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le calendrier d'exécution envisagé pour le plan-cadre d'équipement figure au tableau 2 du rapport du Secrétaire général. | UN | ويرد الجدول الزمني المتوقع للمخطط العام لتجديد مباني المقر في الجدول 2 من تقرير الأمين العام. |
Les budgets convenus pour le plan-cadre d'équipement ne font pas apparaître séparément les coûts afférents à ces bâtiments. | UN | ولا تحدد الميزانيات المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر التكاليف الخاصة بكل مبنى من المبنيين بشكل منفصل. |
Les budgets établis pour le plan-cadre d'équipement n'indiquent pas séparément les coûts relatifs à ces bâtiments. | UN | ولا تجدد الميزانيات المتفق عليها للمخطط العام لتجديد مباني المقر تكاليف هذين المبنيين بصورة منفصلة. |
Le budget révisé total pour le plan-cadre d'équipement s'élève donc actuellement à 1,983 milliards de dollars. | UN | وبذلك يبلغ إجمالي الميزانية المنقحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في الوقت الراهن نحو 983 1 مليون دولار. |
Calendrier d'exécution envisagé pour le plan-cadre d'équipement | UN | الجدول الزمني المتوقع للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Comité estime qu'il faut bien examiner la question avant d'opter pour un contrat à prix maximum garanti pour le plan-cadre d'équipement. | UN | ويرى المجلس أن قرار استخدام عقد السعر الأقصى المضمون للمخطط العام لتجديد مباني المقر قرار يحتاج إلى دراسة مفصلة. |
Calendrier d'exécution envisagé pour le plan-cadre d'équipement | UN | الجدول الزمني المتوقع للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Secrétaire général rappelle que ces dépenses ne peuvent être absorbées par le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. | UN | ويكرر الأمين العام التأكيد بأنه لا يمكن استيعاب تلك التكاليف ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Calendrier d'exécution envisagé pour le plan-cadre d'équipement | UN | الجدول الزمني المتوقع للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement | UN | الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Il était identique, en montant annuel, pour le plan-cadre d'équipement. | UN | وتم الحفاظ على المستوى السنوي نفسه للأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement | UN | الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Sur cette base, le Comité a indiqué que le coût final prévu pour le plan-cadre d'équipement était essentiellement inchangé, s'élevant à 2 374 millions de dollars. | UN | ومن ثم فقد أفاد المجلس بأن التكلفة النهائية الموحدة المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر لا تزال ثابتة إلى حد كبير وتبلغ 374 2 مليون دولار. |
Montant total du déficit de trésorerie ainsi proposé pour le plan-cadre d'équipement | UN | العجز الموحد المنتظر في المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Les principes de numérisation ont été définis pour le plan-cadre d'équipement. | UN | تمت صياغة مبادئ توجيهية للرقمنة من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Récapitulatif de la demande de virement Option A pour le plan-cadre d'équipement (comme demandé) | UN | مع انتقاء الخيـار ألف فيما يتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقـر |
51. Prend note avec satisfaction de la création du Conseil consultatif pour le plan-cadre d'équipement, qu'elle engage à poursuivre ses travaux ; | UN | 51 - تلاحظ مع التقدير إنشاء المجلس الاستشاري التابع للأمم المتحدة المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، وتشجعه على مواصلة عمله؛ |
Sa délégation partage également l'inquiétude du Comité consultatif quant à la possible difficulté de financer les dépenses connexes dans les limites du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement et entend en savoir plus sur la façon dont le Secrétaire général envisage d'atténuer ce risque, voire de réduire les coûts. | UN | كما أن الوفد يشاطر اللجنة الاستشارية قلقها من أنه قد تكون هناك صعوبة في استيعاب التكاليف المرتبطة بالميزانية المعتمدة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، ويتطلع لمعرفة الكيفية التي يخطط بها الأمين العام لتخفيف تلك المخاطر، وربما، لخفض التكاليف. |
Autres mesures d'économie en discussion pour le plan-cadre d'équipement | UN | وفورات أخرى في تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر قيد المناقشة |
Pour un projet de construction de cette ampleur et de cette durée, le < < modèle du paiement comptant > > utilisé pour le plan-cadre d'équipement pourrait mieux convenir. | UN | 98 - وبالنسبة لمشروع تشييد بهذا الحجم والمدة، فإن " نموذج المدفوعات النقدية " المستخدم في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر يمكن أن يكون أكثر ملاءمة. |
Décaissements au titre de la construction pour le plan-cadre d'équipement (projections) | UN | مصروفات التشييد المسقطة في إطار المخطط العام |