"pour le référendum au" - Traduction Français en Arabe

    • للاستفتاء في
        
    • أجل الاستفتاء المزمع إجراؤه في
        
    • في الاستفتاء في
        
    • استفتاء جنوب
        
    Représentant spécial : Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le référendum au Sahara occidental. UN الممثل الخاص: هو الممثل الخاص لﻷمين العام للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Le Département alimente de même la page du site Web de l'ONU consacrée à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) sur le site Web de l'ONU. UN ويوجد للإدارة أيضا صفحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية على موقع شبكة الأمم المتحدة.
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Services de construction d'un camp pour le référendum au Soudan UN تقديم خدمات لبناء مخيمات من أجل الاستفتاء المزمع إجراؤه في السودان
    Au cours de la période considérée, la Commission d'identification a poursuivi l'archivage électronique des 244 643 dossiers des personnes qui ont demandé à être inscrites sur la liste des électeurs pour le référendum au Sahara occidental. UN 4 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكملت لجنة تحديد الهوية عملها على تحويل الملفات الفردية لـ 643 244 شخص طلبوا إدراجهم في قائمة المصوتين في الاستفتاء في الصحراء الغربية إلى محفوظات إليكترونية.
    Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental : prévisions de dépenses UN بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية:
    Ce n'est pas le Maroc qui exerce des pressions abusives, comme peuvent en témoigner de nombreux journalistes et les membres de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN وليس المغرب هو الذي يمارس ضغطا لا مبرر له، كما يشهد على ذلك العديد من الصحفيين وعدد من أعضاء بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    L'identification de l'électorat pour le référendum au Sahara occidental a été, et demeure encore, la question la plus litigieuse et l'une des principales causes des impasses successives auxquelles se sont heurtés les travaux de la MINURSO. UN كما أن إنشاء هيئة انتخابية للاستفتاء في الصحراء الغربية كان وما زال أكثر القضايا إثارة للخلاف وواحدا من الأسباب الرئيسية للطرق المسدودة المتعاقبة التي وصل إليها عمل البعثة.
    A la lumière de l'appel à une utilisation plus prudente des ressources disponibles aux Nations Unies, il est impératif que la tâche de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) soit complétée dans les plus brefs délais, à la pleine satisfaction de toutes les parties concernées, en particulier le peuple sahraoui. UN وعلى ضوء الدعوة الى الاستخدام اﻷرشد للموارد المتاحة لﻷمم المتحدة، من الحتمي أن تكتمل على وجه السرعة مهمة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، على نحو يرضي بالكامل جميع اﻷطراف المعنية، ولا سيما الشعب الصحراوي.
    190. Le 28 août 1994, la commission d'identification de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a commencé l'identification et l'enregistrement des électeurs potentiels pour le référendum au Sahara occidental. UN ١٩٠- وفي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، بدأت لجنة اثبات الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في اثبات وتسجيل هوية الذين يحتمل أن يدلوا بأصواتهم في الاستفتاء في الصحراء الغربية.
    190. Le 28 août 1994, la commission d'identification de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a commencé à identifier et enregistrer les électeurs potentiels pour le référendum au Sahara occidental. UN ١٩٠- وفي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، بدأت لجنة اثبات الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في إثبات وتسجيل هوية الذين يحتمل أن يدلوا بأصواتهم في الاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Dans le cadre de la fourniture d'un appui logistique pour le référendum au Sud-Soudan, 150 véhicules légers ont été transférés à la MINUS, et 3 hélicoptères MI-8 et 1 appareil IL-76 ont été provisoirement déployés auprès de la Mission. UN 75 - وتضمن تقديم الدعم اللوجستي للاستفتاء في جنوب السودان نقل 150 مركبة خفيفة ونشر مؤقت لثلاث طائرات هليكوبتر Mi-8 وطائرة من طراز IL-76 طائرة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Parallèlement, il a continué de s'ingérer dans les activités de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) en essayant d'élargir la liste de ceux qui seront appelés à voter en faisant passer des Marocains pour des Sahraouis. UN وظلت تتدخل باستمرار في الوقت نفسه في عمل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وذلك بالسعي إلى تضخيم قوائم المصوتين المغاربة الذين يُظهرون أنهم صحراويون؛ وبمجرد أن أدركت أنها لا يمكن أن تفوز في التصويت، رفضت الاعتراف بالاستقلال كأحد الخيارات.
    Il a aussi eu un entretien avec le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le Chef de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN كما التقى بالممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (مينورسو).
    41. Réunion du Conseil de sécurité avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental, organisée en application des sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 41 - اجتماع مجلس الأمن بالبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، ألف وباء.
    31. Réunion du Conseil de sécurité avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental, organisée en application de la section A de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 31 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، عملا بالجزء ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001).
    21. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 21 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرعين ألف وباء؛
    196. Le rapport du Secrétaire général, du 5 novembre 1996, sur la situation au Sahara occidental a été présenté au Conseil de sécurité qui a adopté, le 27 novembre 1996, la résolution 1084 prolongeant le mandat de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) pour une période supplémentaire de six mois jusqu'au 31 mai 1997. UN ٦٩١- قُدم تقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ إلى مجلس اﻷمن الذي اتخذ القرار ٤٨٠١ في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ الذي يمدد به ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في ١٣ أيار/مايو ٧٩٩١.
    Fourniture de services professionnels en temps voulu et de manière économique pour permettre à la MINUS d'achever la construction de centres d'enregistrement au niveau des comtés pour le référendum au Soudan en 2011 UN تقديم خدمات مهنية في الوقت المحدد وبطريقة فعالة من حيث التكلفة لتمكين بعثة الأمم المتحدة من إتمام بناء مراكز التسجيل على صعيد المقاطعات من أجل الاستفتاء المزمع إجراؤه في السودان عام 2011
    La Commission pour le référendum au Sud-Soudan, a été créée, avec neuf membres (dont un président et un vice-président). UN كما أُنشئت مفوضية استفتاء جنوب السودان التي ضمت تسعة أعضاء بمن فيهم الرئيس ونائب الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus