Des crédits ont également été prévus pour le remplacement du second véhicule de service. | UN | كما أُفرد مخصص لاستبدال سيارة المكتب الثانية. |
ii) Une augmentation de 600 000 dollars pour le remplacement du matériel et du mobilier qui seront déclarés hors d'usage à la suite des inspections prévues durant l'exercice biennal; | UN | `2 ' زيادة بمقدار 0.6 مليون دولار لاستبدال المعدات وقطع الأثاث غير القابلة للإصلاح المقرر مسحها خلال فترة السنتين؛ |
42. Ce montant est prévu pour le remplacement du matériel d'essai. | UN | ٤٢ - قدر اعتماد لاستبدال معدات الاختبار. |
Ce chiffre comprend 20 000 dollars pour le remplacement du matériel de bureautique et 29 200 dollars pour l'acquisition de classeurs et d'étagères additionnels pour faire face à l'augmentation des besoins en matière de classement et de rangement de la documentation essentielle. | UN | وتشمل الاحتياجات المقدرة مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومبلغ ٢٠٠ ٢٩ دولار لاقتناء خزائن اضافية للمكتبات ورفوف للكتب لاستيعاب التوسع في سجل ومكتبة الوثائق اﻷساسية. |
i) Une diminution nette de 11 100 dollars au titre du sous-programme 1, découlant d'une réduction des dépenses prévues pour le remplacement du matériel de bureautique; | UN | ' 1` نقصان صاف قدره 100 11 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1 ناجم عن انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛ |
Ces réductions sont en partie annulées par une augmentation des montants prévus au titre des traitements et de la location de locaux à New York et par l'ouverture d'un crédit non renouvelable pour le remplacement du matériel informatique. | UN | وقابلَت هذه التخفيضاتِ جزئيا زياداتٌ في الاعتمادات المخصصة للمرتبات، وارتفاعُ المعايير المتعلقة باستئجار أماكن العمل في نيويورك، والاعتماد غير المتكرر لاستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات. |
La baisse de 8 800 dollars par rapport à l'exercice précédent tient compte de l'état du matériel existant, de l'échéancier prévu pour le remplacement du matériel de bureautique et de la réduction des activités du fait de la fermeture de comptoirs de vente lors des travaux de construction. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 800 8 دولار حالة المخزون الموجود والدورة المتبعة لاستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، والنظر في خفض مستوى النشاط بسبب إغلاق منافذ البيع أثناء التشييد. |
Il correspond à une augmentation de 18 000 dollars. 25B.31 Un montant de 14 000 dollars est proposé pour le remplacement du matériel existant de bureautique. | UN | ٥٢ باء - ١٣ من المقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٤١ دولار، بما في ذلك النمو البالغ ٠٠٣ ٠١ دولار لاستبدال المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي في المكاتب. |
11A.170 Un montant de 1 584 100 dollars est demandé pour l'acquisition de matériel de traitement électronique de l'information et de traitement de texte, pour le remplacement du matériel obsolescent et pour le mobilier spécial correspondant. | UN | ١١ ألف-١٧٠ مطلوب رصد مبلغ ١٠٠ ٥٨٤ ١ دولار لشراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات وتجهيز الكلمات، لاستبدال المعــدات العتيقـــة ولﻷثـــاث المتخصـــص ذي الصلة. |
Le Comité déclare donc qu'il convient de ramener la réclamation de la KOC au titre des dépenses futures estimées pour le remplacement du terminal de Sea Island à US$ 66 228 328, soit le coût du remplacement du terminal au 2 août 1990 majoré des frais d'évacuation des débris. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكلفة الآجلة المقدرة لاستبدال الجزيرة الصناعية البحرية ينبغي تخفيضها إلى 328 228 66 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وهو ما يمثل تكلفة استبدال الجزيرة الصناعية البحرية في 2 آب/أغسطس 1990 زائد تكاليف إزالة الأنقاض. |
Le Comité déclare donc qu'il convient de ramener la réclamation de la KOC au titre des dépenses futures estimées pour le remplacement du terminal de Sea Island à US$ 66 228 328, soit le coût du remplacement du terminal au 2 août 1990 majoré des frais d'évacuation des débris. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكلفة الآجلة المقدرة لاستبدال الجزيرة الصناعية البحرية ينبغي تخفيضها إلى 328 228 66 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وهو ما يمثل تكلفة استبدال الجزيرة الصناعية البحرية في 2 آب/أغسطس 1990 زائد تكاليف إزالة الأنقاض. |
Aucun montant n’a été demandé dans le projet de budget pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 pour le remplacement du matériel informatique au titre des dépenses non renouvelables. | UN | ومن ثم، لم تــدرج أية طلبـــات لاستبدال المعدات الحاسوبية في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تحت التكاليف غير المتكررة. |
a) Mobilier de bureau. Un montant de 8 200 dollars est prévu pour le remplacement du mobilier de bureau comme indiqué plus haut à l’annexe II.B; | UN | )أ( أثاث المكاتب - رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٨ دولار لاستبدال أثاث المكاتب على النحو المبين في المرفق الثاني - باء أعلاه؛ |
b) Matériel de bureau. Un montant de 30 500 dollars est prévu pour le remplacement du matériel de bureau comme indiqué plus haut à l’annexe II.B; | UN | )ب( معدات المكاتب - رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٣٠ دولار لاستبدال معدات المكاتب على النحو المبين في المرفق الثاني - باء أعلاه؛ |
Étant donné la durée de vie de la plupart des équipements du gymnase et de la salle de loisirs, des demandes de crédit pour leur remplacement ainsi que pour le remplacement du mobilier seraient présentées tous les cinq à sept ans. | UN | واعترافا بالعمر القياسي لمعظم معدات مبنى الألعاب الرياضية والاستراحة/المكتبة، قد تطلب اعتمادات لاستبدال المعدات والأثاث كل 5 إلى 7 سنوات. |
Les économies s'expliquent principalement par des besoins inférieurs aux prévisions tant pour les services médicaux que pour le remplacement du matériel médical. | UN | 21 - يعزى انخفاض الاحتياجات بصورة رئيسية إلى تدني الاحتياجات عن المبالغ المقدّرة بالنسبة للخدمات الطبية وبالنسبة لاستبدال المعدات الطبية. |
L'augmentation est en partie compensée par une réduction du montant à prévoir pour le remplacement du matériel informatique (15 800 dollars). | UN | وهذه الزيادة يقابلها جزئيا انخفاض في الاعتماد المخصص لاستبدال معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات (800 15 دولار). |
Le Comité consultatif note qu'un montant total de 271 600 dollars est demandé au titre de l'informatique, dont 46 200 dollars pour le remplacement du matériel obsolète. | UN | 24 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغا إجماليا مقداره 600 271 دولار طُلب تحت بند تكنولوجيا المعلومات، منه مبلغ 200 46 دولار سيخصص لاستبدال معدات قديمة من معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Le Comité consultatif note qu'un montant total de 271 600 dollars est demandé au titre de l'informatique, dont 46 200 dollars pour le remplacement du matériel obsolète. | UN | 24 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغا إجماليا مقداره 600 271 دولار طلب تحت بند تكنولوجيا المعلومات، منه مبلغ 200 46 دولار سيخصص لاستبدال معدات قديمة من معدات تكنولوجيا المعلومات. |
La baisse de 27 900 dollars par rapport à l'exercice précédent tient compte du bon état du matériel existant, de l'échéancier prévu pour le remplacement du matériel de bureautique et de la réduction des activités du fait de la fermeture de comptoirs de vente pendant les travaux. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 900 27 دولار حالة المخزون الموجود والدورة المتبعة لاستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، والنظر في خفض حجم النشاط بسبب إغلاق منافذ البيع أثناء التشييد. الجدول ب إ 3-11 |
Comme indiqué au paragraphe 17 ci-dessus, des provisions de 20 % et de 15 % pour imprévus au titre de la conception et de la hausse des coûts de construction, respectivement, ont été incluses dans les prévisions de dépenses établies pour le remplacement du film antibris, l'installation d'un dispositif de retenue et le renforcement structurel des dalles en béton. | UN | 19 - على نحو ما ذكر في الفقرة 17 أعلاه، تشير المعلومات المقدمة إلى أن مخصصات بنسبة 20 في المائة ونسبة 15 في المائة للطوارئ المتعلقة بالتصميم والتشييد قد أدرجت في التقديرات المتعلقة باستبدال الطبقة المقاومة للتشظي وتركيب نظام كابلي لالتقاط الزجاج وإدخال تعديلات تحديثية هيكلية على البلاطات الخرسانية. |