"pour le retard" - Traduction Français en Arabe

    • على التأخير
        
    • لتأخري
        
    • على تأخري
        
    • للتأخير
        
    • لقد تأخرت
        
    • في وقت متأخر
        
    • عن التأخير
        
    • لتأخرنا
        
    • لتأخرى
        
    • عن تأخري
        
    • لأني تأخرت
        
    • لتاخري
        
    • أنني تأخرت
        
    • على التأخّر
        
    • على تأخرنا
        
    - Désolé pour le retard - Mon cours a duré un peu plus que prévu Open Subtitles أجل , وآسف على التأخير فصلي طويل نوعاً ما
    Désolé pour le retard, mais notre meilleur... ..analyste, Rubén Feffer, a eu une rupture de la rate... Open Subtitles عذرا على التأخير لكن أحد محلّلينا، رويبن فيفير تعرض للأذى منذ لحظات قليلة
    Les taches de renvoi le prouvent. Désolé pour le retard. Open Subtitles ولطخات البصاق على ملابسي تثبت ذلك آسف لتأخري
    Pardon pour le retard. Je me suis creusé la tête pour trouver quelque chose à retirer du budget. Open Subtitles آسفة لتأخري ، كنت أحاول جاهدة التفكير بحل لتقليل الميزانية
    Pardon pour le retard. Je pars. Open Subtitles مرحباً ، آسف على تأخري أنا في طريقي للحضور الآن
    C'est ce rapport que le Royaume-Uni soumet dans le présent document, tout en exprimant des regrets pour le retard enregistré dans le rassemblement et la compilation des données et la présentation du document. UN وتعرض المملكة المتحدة عن أسفها للتأخير الذي كان لا بد أن يحدث في جمع وتصنيف المواد وتقديم هذا التقرير.
    Désolée pour le retard. Il y a des types bizarres dehors. Open Subtitles آسفة لقد تأخرت ، فهناك بعض الرجال الغرباء بالخارج
    Je vais leur parler. Désolé pour le retard. Open Subtitles ايها الرفاق , اننا حقاً متأسفين على التأخير
    Désolé pour le retard, le petit était très impatient Pour notre pique-nique. Open Subtitles آسف على التأخير. ولكن المشاغب الصغير متحمس جداً لرحلة التخييم، لم أستطع اقناعه بالترجل من السيارة.
    Désolé pour le retard, j'ai dû passer à la centrale pour découper un atome. Open Subtitles آسف على التأخير , توجّب عليّ الذهاب . للمنشأة النووية لإنقسام الذرة
    5. Le Gouvernement de Sa Majesté exprime ses regrets pour le retard pris dans l'élaboration et la présentation de ce rapport, retard qui est indépendant de sa volonté. UN 5- وتأسف حكومة صاحب الجلالة على التأخير في إعداد وتقديم هذا التقرير إلى الأمم المتحدة بسبب ظروف لا يمكن تلافيها.
    Désolée pour le retard. Il y avait du monde à la cafétéria. Open Subtitles أعتذر لتأخري, كان الإنتظار طويلاً في الكفتريا
    Désolée pour le retard, mon chef a appelé quand je partais. Open Subtitles آسفة لتأخري , رئيسي اتصل بي و أنا أعبر من باب المخرج
    - Le souper. Désolé pour le retard. La journée a été longue, j'ai été un peu retardé. Open Subtitles اسف لتأخري , كان لدي يوم طويل شيء ما اخرني
    Désolé pour le retard, je n'avais pas prévu de venir. Open Subtitles وآسف على تأخري لم أكن أخطط على المجيء
    Désolée pour le retard. Je faisais un discours à... Open Subtitles آسفة على تأخري لقد كُنْتُ أَعطي ذلك الخطابِ .
    Il prend note de l'argument avancé par l'auteur pour justifier le retard dans la présentation de sa communication et considère que, dans les circonstances particulières de l'espèce, elle n'a pas fourni d'explication valable pour le retard. UN وتحيط اللجنة علماً بحجج صاحبة البلاغ المتعلقة بالتأخير في تقديم البلاغ، وترى فيما يتعلق بهذه القضية، أنها لم تقدم أي تبرير معقول للتأخير في تقديم بلاغها إلى اللجنة.
    Le portail était ouvert. Désolé pour le retard. Open Subtitles الباب الجانبي كان مفتوح المعذرة لقد تأخرت.
    La Mission permanente de la République de Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses excuses pour le retard accusé dans la soumission de ce rapport. UN وتعتذر البعثة الدائمة لغينيا لدى الأمم المتحدة عن تقديم هذا التقرير في وقت متأخر. مقدمة
    L'intéressé doit demander des dommagesintérêts pour le retard qu'il a subi, suivant la procédure prévue par la loi. UN ينبغي أن يطلب المتضرر التعويض عن الأضرار الناجمة عن التأخير وفقاً للإجراءات المنصوص عليها.
    Désolés pour le retard. Les bouchons. Open Subtitles . مرحباً ، آسفون لتأخرنا بسبب الزحمة الشنيعة
    Désolé pour le retard. Open Subtitles انا اسف لتأخرى فى الحضور الى هنا ، لقد حدث شىء ما
    Désolée pour le retard. Open Subtitles أعتذر عن تأخري.
    Désolé pour le retard, je cherchais un plan. Open Subtitles أعتذر لأني تأخرت احتجت لمعرفة موقع الحفل
    Désolé pour le retard. Open Subtitles اسف لتاخري ياامي
    Désolé pour le retard. Open Subtitles .أسف أنني تأخرت
    Désolé pour le retard, il y a eu des bouchons, un accident je crois Open Subtitles أعتذرُ على التأخّر. لكن كان هنالك حادثاً في الطريق...
    - On s'excuse pour le retard. Open Subtitles عذرا على تأخرنا لا عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus