"pour le sahel" - Traduction Français en Arabe

    • لمنطقة الساحل
        
    • إلى منطقة الساحل
        
    • بشأن منطقة الساحل
        
    • في منطقة الساحل
        
    • أجل منطقة الساحل
        
    • أجل بلدان الساحل
        
    • المتعلقة بمنطقة الساحل
        
    • أجل دول الساحل
        
    • لفائدة منطقة الساحل
        
    Une anthologie pour le Sahel sur support électronique a été constituée; elle fera l’objet d’une mise au point finale et sera distribuée au début de 1999. UN وأكملت نماذج الكترونية مختارة لمنطقة الساحل وستوضع في صيغتها النهائية وتوزع في مطلع عام ١٩٩٩.
    Le Maroc comme Ouganda se sont félicités de la stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel. UN ورحبت كل من أوغندا والمغرب باستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    Progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel UN التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل
    Implantation du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel dans les locaux du Bureau du Représentant spécial UN تشارُك مكتب المبعوث الخاص إلى منطقة الساحل ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في مقر واحد
    Élaboration du plan de mise en œuvre de la stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel pour la période 2014-2016 UN وضع خطة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل للفترة
    Principaux résultats obtenus et problèmes rencontrés dans la mise en œuvre de la stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel UN الإنجازات والتحديات الرئيسية في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    Stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel UN استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    Stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel UN استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    Stratégie intégrée de l'ONU pour le Sahel UN استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    Mon Envoyé spécial pour le Sahel a associé le Mali à ses efforts d'élaboration d'une stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel. UN وقد أدرج مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل مالي ضمن جهوده الرامية إلى وضع استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة للمنطقة.
    Stratégie intégrée de l'ONU pour le Sahel UN استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    iv) Mise en œuvre de la Stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel UN ' 4` تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل
    2012 : lancement du processus de conception d'une stratégie intégrée pour le Sahel UN عام 2012: بدء عملية وضع استراتيجية متكاملة لمنطقة الساحل
    Estimation 2013 : mise au point définitive de la stratégie intégrée pour le Sahel et de son plan de mise en œuvre UN تقديرات عام 2013: وضع الصيغة النهائية للاستراتيجية المتكاملة لمنطقة الساحل ولخطة تنفيذها
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2013 du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل.
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل
    Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل
    L'Organisation des Nations Unies continuera de coordonner la mise en œuvre de la stratégie des Nations Unies pour le Sahel. UN وستواصل الأمم المتحدة تنسيق عملية تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة بشأن منطقة الساحل.
    Il a participé à l'élaboration d'une approche commune du renforcement de la résilience au Sahel et a considérablement contribué à l'incorporation d'une approche axée sur les droits de l'homme dans la stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel. UN وشاركت في صياغة النهج المشترك لبناء القدرة على التحمل في منطقة الساحل وساهمت إلى حد كبير في إدراج نهج قائم على حقوق الإنسان على نطاق استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    Les participants ont félicité le Secrétariat technique pour son travail de cartographie et lui ont demandé de préparer une analyse comparative détaillée, incluant les lacunes et les chevauchements des différentes initiatives et stratégies régionales et internationales pour le Sahel, pour présentation et discussion lors de la prochaine réunion de la plateforme de coordination. UN ١٥ - وأشاد المشاركون بأعمال رسم الخرائط التي اضطلعت بها الأمانة الفنية، وطلبوا إليها أن تعد تحليلا مقارنا تفصيليا يشمل أوجه القصور في مختلف المبادرات والاستراتيجيات الإقليمية والدولية من أجل منطقة الساحل وأوجه التداخل فيما بينها، بغية عرضها ومناقشتها في الاجتماع المقبل للمنبر.
    En outre, mon Envoyé spécial poursuivra ses entretiens avec les dirigeants de la Banque africaine de développement pour déterminer si la Banque, avec le soutien de la Banque mondiale, pourrait animer un pool d'institutions de développement international comprenant la Banque islamique de développement et la Banque européenne d'investissement, qui serait chargé de gérer le fonds d'action pour le Sahel proposé. UN وسوف يواصل أيضًا مناقشاته مع قيادات مصرف التنمية الأفريقي لاستكشاف ما إذا كان بإمكان المصرف أن يقود، بدعم من البنك الدولي، مجموعة من المؤسسات الإنمائية الدولية، بما فيها البنك الإسلامي للتنمية والمصرف الأوروبي للاستثمار لإدارة الصندوق المقترح لتمويل الإجراءات المتعلقة بمنطقة الساحل.
    10. Se félicite de la désignation, par le Secrétaire général, d'un Envoyé spécial pour le Sahel, chargé de mobiliser la communauté internationale en faveur du Sahel, de coordonner la mise en œuvre de la Stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel et de définir concrètement les paramètres d'une solution globale à la crise malienne; UN 10 - يرحب بتعيين الأمين العام لمبعوث خاص لمنطقة الساحل سيقوم بحشد الجهود الدولية لفائدة منطقة الساحل وتنسيق تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة للأمم المتحدة بشأن منطقة الساحل والمشاركة بنشاط في تحديد معالم حل شامل للأزمة في مالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus