Je vous écris aujourd'hui pour solliciter votre assistance sur une question du plus haut intérêt pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, soit l'indemnisation des personnes poursuivies ou condamnées à tort. | UN | أكتب إليكم لأطلب مساعدتكم في مسألة على أكبر قدر من الأهمية بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ألا وهي دفع التعويضات للأشخاص الذين حوكموا أو أُدينوا خطأ. |
Comme pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, nous tenons à réaffirmer ici l'appui résolu et sans réserve de l'Italie à l'action du Tribunal pour le Rwanda. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، نود أن نؤكد مجـــددا هنــا دعم إيطاليا القوي والثابت لعمل محكمة رواندا. |
Statut actuel : Juge ad litem élue le 12 juin 2001 pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | الوضع الحالي: قاضية خاصة منتخبة في 12 حزيران/يونيه 2001 للعمل في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
La Chambre compte achever cinq de ces procès en 2014 (deux pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, dont un procès concernant cinq appelants et trois pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda). | UN | كما تتوقع الدائرة الانتهاء من خمس من هذه الدعاوى في عام 2014 (اثنتان أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بينهما دعوى تشمل خمسة مستأنفين، وثلاث أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا). |
:: Participé à une réunion de l'Alliance égyptienne pour le Tribunal pénal international, tenue au Caire; | UN | :: المشاركة في اجتماع عقده التحالف المصري من أجل المحكمة الجنائية الدولية، في القاهرة. |
Les commentaires portent sur les déficits qui apparaissent à la rubrique Réserves et soldes des fonds des Tribunaux et qui s'élèvent à 38,5 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 13,5 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ويتعلق التنبيه بالعجز الحاصل في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بمقدار 38.5 مليون دولار فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.5 مليون دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Sur le plan financier, le coût de l'établissement d'une prime de fidélisation est estimé à 11,2 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 12,1 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ومن ناحية التمويل، يُقَدَّر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
La ventilation des modifications prévues et du montant final estimatif des crédits nécessaires pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2004-2005 est indiquée aux tableaux 1 et 2. | UN | ويرد في الجدولين 1 و 2 أدناه توزيع للتغييرات المسقطة والاعتماد النهائي المقترح للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005. |
Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les prévisions budgétaires pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية المقترحة لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
[Rapport du Secrétaire général sur l'adoption d'un cycle budgétaire biennal pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie] | UN | ]تقرير الأمين العام عن تطبيق نظام فترة السنتين على ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة[ |
pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda, cela a exigé un ajustement du calendrier prévu pour l'achèvement de ses procès. Le Président a donc demandé au Conseil de sécurité une prorogation d'un an. | UN | بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فقد اقتضى الأمر تعديلا لإطار العمل المتوقع لإنجاز ما لديها من محاكمات، مما أدى بالرئيس إلى الطلب إلى مجلس الأمن التمديد للمحكمة لسنة أخرى. |
Cette recommandation a entraîné une diminution des dépenses prévues de 4 292 000 dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda, de 4 499 700 dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et de 1 159 900 dollars pour le Mécanisme international. | UN | ونتج عن هذه التوصية انخفاض الاحتياجات بمبلغ 000 292 4 دولار بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وبمبلغ 700 499 4 دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وبمبلغ 900 159 1 دولار بالنسبة للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية. |
Le Comité note par ailleurs que les équipes affectées aux procès figurent dans l'organigramme du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie mais que ce n'est pas le cas pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنـــه بينمــا يجري تحديد أفرقة المحاكمة في الخريطة التنظيمية للمحكمة الدوليــــة ليوغوسلافيــــا السابقة، على سبيل المثال لا يوجد ما يبين هذا التحديد بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Les deux Tribunaux ont rencontré des problèmes concernant la traduction en raison du calendrier de soumission des documents et de la difficulté de recruter du personnel compétent tant dans les services français et anglais que pour le personnel parlant les langues des accusés, à savoir le bosniaque, le croate et le serbe pour le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le kinyarwanda pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وقد عانت كلتا المحكمتين من مشاكل تتعلق بترجمة الوثائق لأن توقيت تقديم الوثائق وصعوبة توظيف أشخاص مؤهلين باللغتين الفرنسية والانكليزية وفي لغات المتهمين، ولا سيما البوسنية والكرواتية والصربية بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وكينيارواندا بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Les montants à prévoir à ce titre s'élèvent à 17 100 100 dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et 13 030 600 dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda. Il s'agit de dépenses non renouvelables. | UN | وستبلغ الاحتياجات اللازمة لدفع استحقاقات المعاشات التقاعدية 100 100 17 دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، و 600 030 13 دولار بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وهي التزامات ترصد لـمرة واحدة فقط. |
Le mandat actuel du juge permanent pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda échoit le 24 mai 2007. | UN | 1 - تنتهي فترة الولاية الحالية للقضاة الدائمين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 24 أيار/مايو 2007. |
Le 25 juin 2003, l'Assemblée générale a élu 18 juges ad litem pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وفي 25 حزيران/يونيه 2003، انتخبت الجمعية العامة 18 قاضيا مخصصا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
123. L'une des premières tâches de la Commission de réexamen de l'appareil judiciaire a été de passer en revue les candidatures pour le Tribunal pénal central nouvellement créé. | UN | 123- كانت إحدى أولى المهام التي اضطلعت بها لجنة المراجعة القضائية هي استعراض الموظفين القضائيين المؤهلين للعمل في المحكمة الجنائية المركزية حديثة الإنشاء. |
La Chambre d'appel prévoit de mener à bien six procès en appel (trois pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et trois pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda) en 2013. | UN | 6 - وتتوقع دائرة الاستئناف الانتهاء من ست دعاوى طعن (ثلاث أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثلاث أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا) في عام 2013. |
vi) Recrutement d’agents du Service mobile pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | ' ٦ ' توظيـــف موظفــي الخدمة الميدانية من أجل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Au 31 décembre 2005, le montant net des charges à payer au titre des prestations d'assurance maladie après la cessation de service pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda était estimé à 24,7 millions de dollars. | UN | 80 - بلغت قيمة الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا 24.7 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Sur le plan financier, le coût de l'établissement d'une prime de fidélisation est estimé à 11,2 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 12,1 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ومن ناحية التمويل، يُقدر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفي حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، على التوالي. |
Mission d'enquête pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) à Kigali. | UN | بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي. |