"pour les échanges entre réseaux" - Traduction Français en Arabe

    • للتبادل الشبكي
        
    • للتبادل بين الشبكات الوظيفية
        
    En matière de mobilité, l'UNODC participe à l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux visant à promouvoir la mobilité des fonctionnaires. UN وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين.
    En matière de mobilité, l'UNODC participe à l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux visant à promouvoir la mobilité des fonctionnaires. UN وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين.
    Le projet pilote visait principalement à encourager la mobilité entre les départements et les lieux d'affectation dans le cadre de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux. UN وتمثل الهدف الرئيسي للمشروع التجريبي في تعزيز تنقل الموظفين على نطاق الإدارات ومراكز العمل المختلفة، من خلال برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي.
    À l'heure actuelle, la mobilité s'opère par l'initiative volontaire pour les échanges entre réseaux ou par le système de sélection du personnel. UN وفي الوقت الحاضر، تُيسَّر عملية تنقل الموظفين من خلال برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية أو من خلال نظام اختيار الموظفين.
    L'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux continuera de faire partie intégrante du cadre de mobilité, et favorisera la mobilité, à titre volontaire, au sein du Secrétariat. UN وفي هذا الصدد، ستظل المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية تشكل جزءا لا يتجزأ من إطار تنقل الموظفين، معززة التنقل على أساس طوعي في الأمانة العامة.
    Il est proposé que les 2 emplois de temporaire de spécialiste des ressources humaines et l'emploi de temporaire d'assistant ressources humaines soient reconduits pour faciliter le développement de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux et la mise en place du nouveau système de gestion de la performance (e-Performance) dans les missions de maintien de la paix. UN ويقترح استمرار وظيفتيْ الموارد البشرية ووظيفة مساعد الموارد البشرية من أجل توسيع اللازمة لتوسيع المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية ونقل نظام إدارة الأداء الإلكتروني الجديد إلى بعثات حفظ السلام.
    :: Administration et organisation d'initiatives de communication en rapport avec le développement de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, en vue d'améliorer la mobilité du personnel entre les villes sièges, les bureaux hors Siège et les missions sur le terrain UN :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية
    :: Organisation régulière et gestion, à travers 8 réseaux professionnels et dans le cadre du deuxième volet de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, de manifestations visant à améliorer la mobilité du personnel entre les villes sièges, les lieux d'affectations hors Siège et les missions UN :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بالمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الثانية عير 8 شبكات وظائف لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب خارج المقر والعمليات الميدانية.
    Administration et organisation d'initiatives de communication en rapport avec le développement de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux (Initiative VINE), en vue d'améliorer la mobilité du personnel entre les villes sièges, les bureaux hors Siège et les missions sur le terrain UN تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية
    Au cours du dernier trimestre de 2008, une initiative pilote en faveur de la mobilité facultative (Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux) a été mise en place. UN وخلال الربع الأخير من عام 2008 أُطلقت مبادرة رائدة تشجع التنقل الطوعي (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي).
    Dans le cadre du Réseau professionnel des affaires politiques, de la paix et de la sécurité, la Direction exécutive appliquera sa décision de participer à la nouvelle Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux et procédera à l'échange, pour une période d'un ou deux ans, d'un juriste de la Direction exécutive et d'un expert du Bureau des affaires de désarmement. UN وفي إطار الشبكة المهنية للشؤون السياسية والسلام والأمن، ستقوم المديرية التنفيذية بتنفيذ قرارها المتعلق بالمشاركة في المبادرة الطوعية الجديدة للتبادل الشبكي ومبادلة موظف للشؤون القانونية في المديرية التنفيذية مقابل خبير من مكتب شؤون نزع السلاح، وذلك لمدة عام أو عامين.
    L'initiative volontaire pour les échanges entre réseaux (VINE) était un autre programme de mobilité lancé par l'Organisation afin de faciliter les échanges latéraux entre les fonctionnaires qui le souhaitaient. UN 10 - ومن تدابير التنقل الأخرى التي اتخذتها المنظمة برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الذي وضع كوسيلة لتيسير مبادلة الوظائف أفقيا مع الموظفين المشاركين.
    2. Le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies note que le Bureau de la gestion des ressources humaines a lancé l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, comme suite à la décision prise par le Secrétaire général d'encourager la mobilité des fonctionnaires de l'Organisation. UN 2 - ويعترف مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بإطلاق المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي التي قام بها مكتب إدارة الموارد البشرية استجابة لسياسة الأمين العام المتمثلة في تشجيع التنقل بين الموظفين في المنظمة.
    Par l'intermédiaire de la Section de l'aide à l'organisation des carrières et du suivi des résultats, la Division met en œuvre et gère des programmes visant à encourager la mobilité du personnel, notamment les projets de création de réseaux professionnels, le programme de réaffectations organisées et l'initiative volontaire pour les échanges entre réseaux. UN 456 - تتولى شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية عن طريق قسم الدعم الوظيفي وإدارة الأداء التابع لها تنفيذ وإدارة برامج تنقل الموظفين التي تشمل إنشاء شبكة للمبادرات المهنية، وبرنامج لإعادة الانتداب المنظم و المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي.
    S'il est vrai que l'extension des réseaux susmentionnés aux opérations hors Siège encouragera une plus grande mobilité entre le Siège et le terrain, il convient de noter que l'initiative volontaire pilote pour les échanges entre réseaux, qui a une portée limitée, a suscité initialement 305 candidatures émanant de fonctionnaires en poste au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN 457 - مع الاعتراف بأن التوسع في العمليات الميدانية سوف يشجع على المزيد من التنقل بين المقر والميدان، فقد لوحظ أن المبادرة الطوعية الرائدة للتبادل الشبكي اجتذبت مجموعة أولية من 305 من مقدمي الطلبات مع نطاق محدود يشمل المتقدمين من المقر الرئيسي والمكاتب البعيدة عن المقر.
    Organisation régulière et gestion, à travers 8 réseaux professionnels et dans le cadre du deuxième volet de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, de manifestations visant à améliorer la mobilité du personnel entre les villes sièges, les lieux d'affectation hors Siège et les missions UN تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية المستمرة ذات صلة بالمبادرة الطوعية الثانية للتبادل بين الشبكات الوظيفية عبر 8 شبكات وظيفية لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر والعمليات الميدانية
    Il convient de noter, à cet égard, que les programmes facultatifs, tels que l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, n'ont guère suscité d'intérêt. UN وتجدر الإشارة، في هذا السياق، إلى أن البرامج الطوعية، مثل المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية (VINES)، لم تتمكن من نقل سوى عدد محدود من الموظفين.
    La Division continuera à accélérer la mise en place de la deuxième phase de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux (VINE II). Cette initiative, qui fait partie intégrante du cadre d'organisation des carrières de l'Organisation, permet à celle-ci de disposer d'un personnel mobile, adaptable et diversifié, capable de remplir des tâches complexes. UN 470 - وستواصل الشعبة تعزيز تنفيذ الشبكة الثانية من برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية. وتعمل هذه المبادرة، التي تعتبر جزءا لا يتجزأ من إطار التطوير الوظيفي للمنظمة، على إفادة المنظمة بتحسين قدرة القوة العاملة الشاملة، والمتكيفة والمتنوعة، لتلبية ولايات معقدة.
    3.6 Poursuite de la mise en œuvre du deuxième volet de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux à travers 8 réseaux professionnels, 30 % des candidats à l'Initiative étant issus des missions (2009/10 : non disponible; 2010/11 : non disponible; 2011/12 : 30 %) UN 3-6 استمرار تطبيق الشبكة الثانية من برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية عبر 8 شبكات وظائف، وكان 30 في المائة من مجموع المتقدمين من العمليات الميدانية (2009/2010: غير متاحة؛ 2010/2011: غير متاحة؛ 2011/2012: 30 في المائة)
    b) Un emploi de spécialiste des ressources humaines (P-3), dont le titulaire continuerait à servir de référent pour les membres du personnel des missions appelés à participer à la deuxième phase de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux (VINE II). Les estimations du Secrétaire général font espérer qu'au cours de l'exercice 2011/12, le nombre de ces participants sera en augmentation de 30 % (voir A/65/761, par. 470); UN (ب) موظف شؤون الموارد البشرية (ف-3) لمواصلة العمل كجهة تنسيق بالنسبة للموظفين الميدانيين/الوظائف الميدانية المختارة للإدراج في برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات الوظيفية في صيغته الثانية (VINES II). وحسبما أورده الأمين العام، فمن المأمول، خلال الفترة 2011/2012، تسجيل زيادة تبلغ 30 في المائة في عدد المشاركين من البعثات الميدانية في البرنامج المذكور (انظر الفقرة 470 من الوثيقة A/65/761)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus