Il a considéré que les renseignements fournis sur les autres n'étaient pas suffisants pour les élucider. | UN | وفيما يتعلق ببقية الحالات، اعتبرت المعلومات غير كافية لتوضيحها. |
Les renseignements fournis au sujet des autres affaires n'ont pas été considérés comme suffisants pour les élucider. | UN | واعتبرت المعلومات المقدمة بخصوص بقية الحالات غير كافية لتوضيحها. |
S'agissant des autres affaires, les renseignements fournis n'ont pas été considérés comme suffisants pour les élucider. | UN | وفيما يتعلق بالحالات المتبقية، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
En ce qui concerne les autres cas, les renseignements fournis n'ont pas été jugés suffisants pour les élucider. | UN | وفيما يخص الحالات المتبقية، لم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح الحالات. |
Cette communication concernait neuf cas en suspens et n'a pas été jugée suffisante pour les élucider. | UN | وتتعلق الرسالة بتسع حالات لم يُبت فيها ولم تُعتبر كافية لاستجلاء ملابسات تلك الحالات. |
Les informations fournies n'ont pas été jugées suffisantes pour les élucider. | UN | ولم تُعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح هذه الحالات. |
Les renseignements fournis concernant les autres affaires n'ont pas été considérés comme suffisants pour les élucider. | UN | وفيما يتعلق بالحالات الأخرى، اعتبرت المعلومات غير كافية لتوضيحها. |
Les renseignements fournis concernant les autres affaires n'ont pas été considérés comme suffisants pour les élucider. | UN | وفيما يخص بقية الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
Les renseignements fournis concernant cinq de ces affaires n'ont pas été considérés comme suffisants pour les élucider. | UN | وبالنسبة لخمس من هذه الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
Les renseignements fournis concernant les autres affaires n'ont pas été considérés comme suffisants pour les élucider. | UN | وفيما يتعلق ببقية الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
Les informations fournies sur les cas restants n'ont pas été jugées suffisantes pour les élucider. | UN | واعتُبرت المعلومات المقدمة بشأن الحالات المتبقية غير كافية لتوضيحها. |
En ce qui concerne les autres, il a jugé les renseignements donnés insuffisants pour les élucider. | UN | وفيما يتعلق بالحالات المتبقية، لم تكن المعلومات كافية لتوضيحها. |
Dans la deuxième, il donnait, sur sept affaires, des renseignements qui n'ont pas été considérés suffisants pour les élucider, et évoquait trois cas qui avaient pu être présentés deux fois. | UN | وتتعلق الرسالة الثانية بمعلومات عن سبع حالات اعتُبرت غير كافية لتوضيحها وكذلك احتمال أن تكون ثلاث منها مكررة. |
En ce qui concerne les sept autres cas, il a décidé que les réponses fournies n'étaient pas suffisantes pour les élucider. | UN | وفيما يخص الحالات السبع الأخرى، قرر الفريق العامل أن الردود غير كافية لتوضيحها. |
Les renseignements fournis n'ont pas été jugés suffisants pour les élucider. | UN | ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح الحالات. |
Les renseignements fournis n'ont pas été jugés suffisants pour les élucider. | UN | ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح الحالات. |
Les informations fournies n'ont pas été jugées suffisantes pour les élucider. | UN | ورئي أن المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيح الحالات. |
Ces informations n'ont pas été jugées suffisantes pour les élucider. | UN | ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لاستجلاء ملابسات تلك الحالات. |
Dans les cinq derniers cas, il n'a pas jugé les renseignements suffisants pour les élucider. | UN | وفي الحالات الخمس الأخرى، اعتُبرت المعلومات غير كافية لتوضيح هذه الحالات. |
Les renseignements contenus dans la première, qui concernait neuf affaires en suspens, ont été considérés comme n'étant pas suffisants pour les élucider. | UN | وقد اعتبرت المعلومات المقدمة في الرسالة الأولى، بخصوص تسع حالات لم يُبتّ فيها بعد، غير كافية لأن تفضي إلى توضيحها. |
Les informations fournies sur les cas restants n'ont pas été jugées suffisantes pour les élucider. | UN | وفيما يتعلق بالحالات المتبقية، اعتُبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيح تلك الحالات. |