Fonds d'affectation spéciale pour les activités préparatoires à Habitat | UN | الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للموئل |
Fonds d'affectation spéciale pour les activités préparatoires pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, 1995 | UN | الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ١٩٩٥ |
Sur le plan financier, elle a dit que le secrétariat de la Conférence devrait être renforcé et elle a sollicité des contributions au Fonds pour les activités préparatoires à la quatrième Conférence mondiale. | UN | وفيما يتعلق بموضوع الموارد المالية، ذكرت أنه ينبغي تعزيز أمانة المؤتمر ودعت إلى تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع. |
Le Comité préparatoire a approuvé ces objectifs, aussi bien pour la Conférence que pour ses réunions préparatoires, ainsi qu'un cadre pour les activités préparatoires qui doivent être entreprises à tous les niveaux d'ici à 1996. | UN | وقد وافقت اللجنة التحضيرية على هذه اﻷهداف، سواء بالنسبة للمؤتمر أو عمليته التحضيرية، باﻹضافة إلى إطار لﻷنشطة التحضيرية الواجب الاضطلاع بها على جميع الصعد من اﻵن وحتى عام ١٩٩٦. |
Fonds d'affectation pour les activités préparatoires | UN | الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية |
Fonds d'affectation pour les activités préparatoires | UN | الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية |
(a) assumer les fonctions de centres de liaison pour les activités préparatoires et coordonner l'exécution des programmes d'action sous-régionaux; | UN | )أ( العمل كمراكز تنسيق لﻷنشطة التحضيرية وتنسيق تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية؛ |
17. Le Secrétaire exécutif a fait une déclaration liminaire dans laquelle il a présenté l'état récapitulatif des contributions volontaires versées, d'une part, au Fonds spécial de contributions volontaires pour la participation des pays en développement et, d'autre part, au Fonds d'affectation spéciale pour les activités préparatoires. | UN | ١٧ - وأدلى اﻷمين التنفيذي ببيان افتتاحي عرض فيه حساب التبرعات لكل من صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية. |
(a) assumer les fonctions de centres de liaison pour les activités préparatoires et coordonner l'exécution des programmes d'action sous-régionaux; | UN | )أ( العمل كجهات وصل لﻷنشطة التحضيرية وتنسيق تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية؛ |
(a) assumer les fonctions de centres de liaison pour les activités préparatoires et coordonner la mise en oeuvre des programmes d'action sous-régionaux; | UN | )أ( العمل كجهات وصل لﻷنشطة التحضيرية وتنسيق تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية؛ |
20. Outre les directives pour l'établissement des rapports nationaux, y compris un ensemble d'indicateurs clefs, la Secrétaire générale de la Conférence a également formulé des directives générales pour les activités préparatoires aux niveaux national, régional et mondial. | UN | ٠٢ - وباﻹضافة إلى المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير الوطنية، التي تشمل مجموعة من المؤشرات الرئيسية، أعدت اﻷمينة العامة للمؤتمر أيضا مبادئ توجيهية عامة لﻷنشطة التحضيرية على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي. |
D'importantes contributions pour les activités préparatoires d'Habitat II sont parvenues au secrétariat depuis la deuxième session du Comité préparatoire en mai 1995, et de grands progrès ont été réalisés avec les ressources limitées dont on dispose. | UN | وردت مساهمات ملموسة لﻷنشطة التحضيرية للموئل الثاني منذ انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية في أيار/مايو ٥٩٩١، وأحرز تقدم كبير بالموارد المحدودة الموضوعة تحت تصرف اﻷمانة. |