"pour les administrateurs auxiliaires" - Traduction Français en Arabe

    • للموظفين الفنيين المبتدئين
        
    • لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين
        
    • ببرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين
        
    • للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
        
    • لموظفين فنيين مبتدئين
        
    • والموظفين الفنيين المبتدئين
        
    Ouverture de crédit pour les administrateurs auxiliaires UN :: اعتمادات مخصصة للموظفين الفنيين المبتدئين
    L'allocation du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies s'est élevée à 39,3 millions de dollars et les crédits pour les administrateurs auxiliaires à 16,1 millions de dollars. UN وتلقت المفوضية 39.3 مليون دولار أمريكي من الميزانية العادية للأمم المتحدة و16.1 مليون دولار أمريكي قدمت للموظفين الفنيين المبتدئين.
    Il a été en outre précisé que ces chiffres prenaient en compte les locaux connexes comme les locaux provisoires prévus pour les administrateurs auxiliaires, les stagiaires, les fonctionnaires en visite et d'autres bureaux. UN وقدم كذلك إيضاح مفاده أن أرقام الشغل هذه تشمل مساحات العمل ذات الصلة من قبيل الأماكن المتاحة للموظفين الفنيين المبتدئين والمتدربين الداخليين والمسؤولين الزائرين والمكاتب الأخرى.
    Il propose également de maintenir le crédit annuel de 12 millions au titre du programme pour les administrateurs auxiliaires. UN وتقترح أيضاً الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Au titre du budget annuel, un montant de 883,2 millions de dollars ont été dépensés, y compris 38,5 millions au titre du Budget ordinaire des Nations Unies et 8,7 millions pour les administrateurs auxiliaires. UN وشكلت الميزانية السنوية 883.2 مليون دولار من النفقات، بما في ذلك 38.5 مليون دولار في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة و8.7 ملايين دولار لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    1. Note que les besoins globaux du HCR au titre du Programme annuel pour 2005, sur la base des besoins actuellement connus, s'élèvent à 981,6 millions de dollars E.-U., tels qu'approuvé par la cinquante-cinquième session du Comité exécutif (dont 28,7 millions sous forme d'allocation du Budget ordinaire des Nations Unies et 7 millions pour les administrateurs auxiliaires) ; UN 1- تلاحظ أن الاحتياجات الإجمالية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في إطار برنامجها السنوي لعام 2005 تبلغ، استناداً إلى المتطلبات المعروفة حالياً، 981.6 مليون دولار أمريكي، وفق صيغة البرنامج التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة والخمسين (والتي شملت 28.7 مليون دولار أمريكي من الميزانية العادية للأمم المتحدة و7 ملايين دولار أمريكي خاصة ببرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين
    Des contributions ont été reçues dans le courant de l'année pour le budget-programme annuel (652,2 millions de dollars des États-Unis) et pour les administrateurs auxiliaires (8,1 millions de dollars des États-Unis). UN وبلغ مجموع المساهمات الواردة أثناء العام 652.2 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية إضافة إلى 8.1 مليون دولار للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    Devrait se lire comme suit : Un programme pour les administrateurs auxiliaires mené à bien UN يجب أن تكون على النحو التالي: برنامج ناجح لموظفين فنيين مبتدئين
    Crédit pour les administrateurs auxiliaires (7 000 000). UN :: اعتمادات مخصصة للموظفين الفنيين المبتدئين (000 000 7 دولار).
    Cela inclut le Budget-programme annuel, soit 922,9 millions de dollars E.-U., l'allocation du Budget ordinaire des Nations Unies de 25 millions et les crédits pour les administrateurs auxiliaires de 7 millions. UN ويشمل هذا الميزانية البرنامجية السنوية التي تبلغ 922.9 مليون دولار؛ والمساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وقدرها 25 مليون دولار، والاعتمادات المرصودة للموظفين الفنيين المبتدئين وقدرها 7 ملايين دولار.
    Cela inclut le Budget-programme annuel, soit 945,8 millions de dollars, la contribution du Budget ordinaire des Nations Unies, soit 28,8 millions de dollars, et les crédits pour les administrateurs auxiliaires, soit 7 millions de dollars. UN ويشمل هذا الميزانية البرنامجية السنوية التي تبلغ 945.8 مليون دولار؛ والمساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وقدرها 28.8 مليون دولار، والاعتمادات المرصودة للموظفين الفنيين المبتدئين وقدرها 7 ملايين دولار.
    Cela inclut le Budgetprogramme annuel, soit 809,1 millions, l'allocation du Budget ordinaire des Nations Unies de 20,2 millions et les crédits pour les administrateurs auxiliaires de 7 millions de dollars. UN ويشمل هذا المبلغ ميزانية برنامجية سنوية قدرها 809.1 مليون دولار؛ والمساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وقدرها 20.2 مليون دولار والاعتماد المرصود للموظفين الفنيين المبتدئين البالغ قدره 7 ملايين دولار.
    Les besoins budgétaires globaux incluent également la contribution du Budget ordinaire (34,4 millions de dollars E.-U.) et les crédits pour les administrateurs auxiliaires (10 millions de dollars). UN وتشمل اعتمادات الميزانية الإجمالية أيضاً مساهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (34.4 مليون دولار) ومخصصات للموظفين الفنيين المبتدئين (10 ملايين دولار).
    Des contributions et des recettes accessoires (dont des gains de change) ont été enregistrées dans le courant de l'année pour le budget-programme annuel (805,2 millions de dollars) et pour les administrateurs auxiliaires (10 millions de dollars). UN وبلغت المساهمات والإيرادات المتنوعة (بما في ذلك المكاسب من صرف العملة) المحصلة خلال العام 805.2 مليون دولار أمريكي للميزانية البرنامجية السنوية يضاف إليها 10 ملايين دولار أمريكي للموظفين الفنيين المبتدئين.
    Ce montant comprend également la contribution du Budget ordinaire des Nations Unies, soit 32 873 500 dollars, ainsi que des crédits pour les administrateurs auxiliaires (8,5 millions). UN ويشمل هذا المبلغ أيضاً المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ 500 873 32 دولار والاعتمادات المخصصة للموظفين الفنيين المبتدئين (8.5 ملايين دولار).
    Ce montant inclut également la contribution du Budget ordinaire des Nations Unies, soit 28 754 500 dollars E.-U. ainsi que des crédits pour les administrateurs auxiliaires (7 millions). UN ويشمل هذا المبلغ أيضاً المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ 500 754 28 دولار والاعتمادات المخصصة للموظفين الفنيين المبتدئين (7 ملايين دولار).
    Le report de 2004 s'est élevé à 73,6 millions qui incluent les contributions totalement affectées au programme annuel de 24,3 millions, 40,7 millions pour les programmes supplémentaires et 8,6 millions pour les administrateurs auxiliaires. UN ووصل المبلغ المرحل من عام 2004 إلى 73.6 مليون دولار تضمنت مساهمات مخصصة بالكامل للبرنامج السنوي بمبلغ 24.3 مليون دولار، و40.7 مليون دولار للبرامج التكميلية و8.6 ملايين دولار لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    Le report de 2005 s'est établi à 74,7 millions dont des contributions totalement affectées au programme annuel de 7,8 millions de dollars E.-U., 58,7 millions pour les programmes supplémentaires, 7,4 millions pour les administrateurs auxiliaires et 0,7 million au titre de la contribution du Budget ordinaire des Nations Unies. UN والأول - 4). واستأثرت الميزانية السنوية بمبلغ 904.7 مليون دولار من النفقات، بما في ذلك 31.5 مليون دولار في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، و9.8 مليون دولار لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. وبلغ مجموع النفقات في إطار الميزانيات التكميلية 196 مليون دولار.
    1. Rappelle que le Comité exécutif à sa 58e session a approuvé un Budget programme annuel du HCR pour 2008 de 1 096,1 millions (dont une allocation de 34,8 millions du Budget ordinaire des Nations Unies et 10 millions pour les administrateurs auxiliaires) ; UN 1- تذكر بأن اللجنة التنفيذية قد اعتمدت في دورتها الثامنة والخمسين ميزانية المفوضية البرنامجية السنوية لعام 2008 بواقع مستوى 096.1 1 مليون دولار (وهو مبلغ يشمل 34.8 مليون دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة و10 ملايين من الدولارات لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين
    1. Note que les besoins globaux du HCR au titre de son Programme annuel pour 2006, sur la base des besoins actuellement recensés, s'élève à 1 145,3 millions tels qu'approuvés par la cinquantesixième session du Comité exécutif (dont 32,9 millions au titre de la contribution du Budget ordinaire des Nations Unies et 8,5 millions pour les administrateurs auxiliaires) ; UN 1- تلاحظ أن الاحتياجات الإجمالية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في إطار برنامجها السنوي لعام 2006، استناداً إلى الاحتياجات المعروفة حالياً، تبلغ 1145.3 مليون دولار أمريكي، كما وافقت عليه اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة والخمسين (والتي شملت 32.9 مليون دولار أمريكي من الميزانية العادية للأمم المتحدة و8.5 ملايين دولار أمريكي خاصة ببرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين
    10. Le montant total des dépenses en 2008 s'est élevé à 1 597,5 millions de dollars E.-U., dont 1 104,5 millions au titre du Budget-programme annuel, y compris 33,9 millions au titre de l'allocation du Budget ordinaire des Nations Unies et 11,1 millions pour les administrateurs auxiliaires. UN 10- وإجمالي النفقات لعام 2008 بلغ 597.5 1 مليون دولار. وبلغ إجمالي الميزانية البرنامجية السنوية من هذا المبلغ 104.5 1 مليون دولار شملت 33.9 مليون دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة، و11.1 مليون دولار خُصصت للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    Les besoins budgétaires révisés au 1er juillet 2004 s'élèvent à 126 millions et incluent : le programme annuel (948,8 millions) ; les programmes supplémentaires actuels (170,6 millions) ainsi que la contribution du Budget ordinaire des Nations Unies et les crédits pour les administrateurs auxiliaires. UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة للميزانية في 1 تموز/يوليه 2004 ما مقداره 126 1 مليون دولار وتشمل البرنامج السنوي (948.8 مليون دولار)؛ البرامج التكميلية الراهنة (170.6 مليون دولار)؛ وكذلك المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة واعتماداً مخصصاً لموظفين فنيين مبتدئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus