"pour les administrateurs et fonctionnaires de rang" - Traduction Français en Arabe

    • لموظفي الفئة الفنية والفئات
        
    • على موظفي الفئة الفنية والفئات
        
    • للفئة الفنية والفئات
        
    • في الفئة الفنية والفئات
        
    • للموظفين من الفئة الفنية والفئات
        
    • في وظائف الفئة الفنية والفئات
        
    Examen du montant des indemnités pour charges de famille pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN استعراض بدلات اﻹعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    La Commission estimait qu’il serait souhaitable que le système d’incitation mis en place pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et la prime payable aux agents des services généraux et aux catégories apparentées soient harmonisées. UN ورأت أيضا أن ثمة ما يدعو إلى التنسيق بين خطة الحافز اللغوي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وخطة بدل اللغة لموظفي الخدمة العامة والفئات اﻷخرى المتصلة بها.
    207 • La Commission a décidé de recommander à l’Assemblée générale que le système d’incitation à l’étude des langues mis en place pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, tel qu’il était appliqué par les organisations qui l’avaient instauré, soit abandonné et remplacé par une prime ne faisant par partie de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ٢٠٧ ● قررت اللجنة رفع توصية إلى الجمعية العامة بوقف العمل بنظام الحافز اللغوي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بصورته الحالية في المنظمات التي تطبق هذا النظام وأن تستعيض عنه بمكافأة لا تدخل في حساب المعاش؛
    pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, un barème des traitements d'application universelle est utilisé dans le cadre du système des ajustements. UN جدول مرتبات يطبق بصورة شاملة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، ويستخدم مع نظام تسوية مقر العمل.
    pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, un barème des traitements d'application universelle est utilisé dans le cadre du système des ajustements. UN جدول مرتبات يطبق بصورة شاملة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، ويستخدم مع نظام تسوية مقر العمل.
    Certains membres considéraient qu’une organisation multilingue ne devait pas avoir besoin d’une incitation à l’étude des langues pour parvenir à un équilibre linguistique et qu’il y avait lieu de supprimer le système d’incitation mis en place pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN ورأى بعض اﻷعضاء أن منظمة تقوم على تعدد اللغات لا ينبغي لها أن تكون في حاجة إلى حوافز لغوية من أجل تحقيق التوازن اللغوي، ومن ثم ينبغي إلغاء الحافز الذي يعطى للفئة الفنية والفئات العليا.
    Barème des contributions du personnel pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    204 • La Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale que le système d'incitation à l'étude des langues mis en place pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, tel qu'il était appliqué par les organisations qui l'avaient instauré, soit abandonné et remplacé par une prime ne faisant pas partie de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ٢٠٤ ● قررت اللجنة رفع توصية إلى الجمعية العامة بوقف العمل بنظام الحافز اللغوي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بصورته الحالية في المنظمات التي تطبق هذا النظام وأن تستعيض عنه بمكافأة لا تدخل في حساب المعاش؛
    207 On a estimé qu'à l'échelle du système, les incidences financières des recommandations de la Commission concernant l'indemnité pour enfants à charge et l'indemnité pour personne indirectement à charge s'élèveraient, respectivement, à 1 270 000 et 13 500 dollars par an, pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN بدل اﻹعالة تقدر اﻵثار المالية المترتبة على توصيات اللجنة بشأن علاوة اﻷولاد بمبلـــغ ٠٠٠ ٢٧٠ ١ دولار، وبالنسبة لعلاوة المعالين من الدرجة الثانية بمبلغ ٥٠٠ ١٣ دولار سنويا على نطاق المنظومة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    La Commission a constaté que, des trois variables, l'évolution du barème des traitements de base minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur était la moins instable. UN 42 - ولاحظت اللجنة أن حركة جدول المرتبات الأساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا هي الأكثر استقرارا بين العوامل الثلاثة.
    Si l'on s'en tient aux procédures approuvées et à la pratique passée, cela signifie que ledit barème devrait être relevé de 4,57 % pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur à compter du 1er janvier 2007. UN ويستدعي ذلك، حسب الإجراءات المعتمدة والممارسات السابقة، إجراء تسوية بالزيادة لجدول مرتبات النظام الموحد لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 4.57 في المائة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Si l'on s'en tient aux procédures approuvées et à la pratique passée, ledit barème devrait être relevé de 2,33 % pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur avec effet au 1er janvier 2009. UN وتبعا للإجراءات المعتمدة والممارسات المتبعة سابقا، سيستلـزم ذلك إجراء تسويـة بالزيادة في جدول مرتبات النظام الموحد بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 2.33 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Rappelant sa résolution 44/198, par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration Fédérale des États-Unis), UN إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس،
    Rappelant sa résolution 44/198 par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence, UN إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس،
    pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, un barème des traitements d'application universelle est utilisé dans le cadre du système des ajustements. UN جدول مرتبات يطبق بصورة شاملة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، ويستخدم مع نظام تسوية مقر العمل.
    pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, un barème des traitements d'application universelle est utilisé dans le cadre du système des ajustements. UN جدول مرتبات يطبق بصورة شاملة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، ويستخدم مع نظام تسوية مقر العمل.
    pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, un barème des traitements d'application universelle est utilisé dans le cadre du système des ajustements. UN جدول مرتبات يطبق بصورة شاملة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، ويستخدم مع نظام تسوية مقر العمل.
    La Commission a été informée qu'un système d'évaluation avait été élaboré à partir des mêmes idées et principes que ceux dont était inspirée la norme promulguée en 2004 pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN وأُبلغت اللجنة بأن نظاماً لتقييم الوظائف قد وضع على أساس الإطار المفاهيمي ذاته والمبادئ الأساسية اللذين يقوم عليهما المعيار الصادر عام 2004 للفئة الفنية والفئات العليا.
    La Commission était favorable à l’utilisation de dispositifs de prise en compte des connaissances linguistiques – le système d’incitation mis en place pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et la prime payable aux agents des services généraux et aux catégories apparentées – comme moyen de motivation du personnel du système des Nations Unies. UN ٩٩١ - أعربت اللجنة عن تأييدها لنظم تقدير المعرفة اللغوية - نظام الحافز للفئة الفنية والفئات العليا والبدل لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها - كوسيلة حفز للموظفين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Barème des traitements recommandé pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : montants annuels bruts et montants nets équivalents après déduction des contributions du personnel UN جدول مرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا: المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Le tableau 11.A indique la situation pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique, par classe. UN ويبين الجدول ١١ - ألف الحالة بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حسب الرتبة.
    Les hypothèses budgétaires reposaient sur un taux de vacance de postes de 8,8 % en 2012 et de 9,5 % en 2013 pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, et de 0,2 % en 2012 et 7,9 % en 2013 pour les agents des services généraux et les catégories apparentées. UN وتضمنت الافتراضات المتعلقة بالميزانية معدل شغور قدره 8.8 في المائة عام 2012 و 9.5 في المائة عام 2013 في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا، و 0.2 في المائة عام 2012 و 7.9 في المائة عام 2013 في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus