"pour les adolescents et les jeunes" - Traduction Français en Arabe

    • للمراهقين والشباب
        
    • المراهقين والشباب
        
    :: Amélioration des services intégrés de santé procréative et sexuelle pour les adolescents et les jeunes UN :: تعزيز عرض الخدمات والطلب عليها في مجال الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية للمراهقين والشباب
    :: Augmentation de l'offre et de la demande en ce qui concerne les services intégrés de santé procréative et sexuelle pour les adolescents et les jeunes UN :: تعزيز عرض الخدمات والطلب عليها في مجال الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية للمراهقين والشباب
    Le Plan d'action immédiate pour les adolescents et les jeunes privés de liberté vise à coordonner les différentes instances de l'État pour mener à terme les procédures judiciaires en suspens. UN 138- وتشكل خطة العمل الفوري للمراهقين والشباب مسلوبي الحرية آليةً لتنسيق وتنفيذ المهام بين مختلف هيئات الدولة من أجل إنهاء الدعاوى القضائية التي لم يُبتّ فيها بعد.
    L'organisation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement au Mexique en menant une action en faveur d'une éducation sexuelle complète et de l'amélioration de l'accès aux services de santé pour les adolescents et les jeunes. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المكسيك بالدعوة إلى تثقيف شامل عن الحياة الجنسية وتحسين سبل حصول المراهقين والشباب على الخدمات الصحية.
    - Possibilités d'instruction élémentaire pour les adolescents et les jeunes adultes analphabètes; UN - إتاحة فرص التعليم الأساسي للأميين من المراهقين والشباب.
    6. Un guide de gestion des services de soins de santé complets pour les adolescents et les jeunes (en préparation); UN 6 - توفير الأدوات الإدارية لتقديم الخدمات الصحية الشاملة للمراهقين والشباب في عام 2009 (العملية جارية)
    Il définit les standards de service à offrir avec les paquets minima de services aux différents points de prestations de services pour les adolescents et les jeunes. UN وهي تحدد معايير الخدمة التي يتعين تقديمها، والحد الأدنى من مجموعات الخدمات التي توفرها مراكز تقديم الخدمات للمراهقين والشباب.
    16. L'importance accordée à cette question est particulièrement évidente dans le programme sous-régional du FNUAP pour les Caraïbes anglophones et néerlandophones qui est centré sur les soins de santé en matière de reproduction pour les adolescents et les jeunes. UN ١٦ - وتتجلى أهمية هذه المسألة في أوضح مظاهرها في البرنامج دون اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية والهولندية، التابع للصندوق والذي يتمثل مجال تركيزه الاستراتيجي في الرعاية الصحية اﻹنجابية للمراهقين والشباب.
    6. L'accès à l'information, aux services et aux produits de première nécessité en matière de santé sexuelle et génésique, et une éducation sexuelle complète pour les adolescents et les jeunes scolarisés et non scolarisés, tenant compte des besoins particuliers de ceux qui se trouvent en situation de précarité, doivent constituer des priorités. UN 6 - ويجب إيلاء الأولوية لتيسير فرص الوصول إلى المعلومات والخدمات والسلع الأساسية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، وتوفير التربية الجنسية الشاملة للمراهقين والشباب الملتحقين بالدراسة وخارجها، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لمن يعانون من حالات الضعف.
    Les principales activités de l'organisation mettent l'accent sur l'expansion des programmes de lutte contre le VIH/sida, la promotion de la santé maternelle et néonatale et la distribution d'informations sur la contraception, l'avortement et la santé en matière de sexualité et de procréation pour les adolescents et les jeunes dans les pays en développement. UN تتركز الأنشطة الرئيسية للمنظمة على التوسع في برامج مكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وتعزيز صحة الأم والوليد وتوفير معلومات عن وسائل منع الحمل وعن الإجهاض وكذلك عن الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب في البلدان النامية.
    :: À assurer l'accès universel à des services complets de santé en matière de sexualité et de procréation, qui constituent des droits fondamentaux, pour les adolescents et les jeunes (15-24 ans), en particulier les jeunes femmes et les filles dans les groupes de la population qui sont les moins bien servis et les plus vulnérables (Programme d'action, par. 7.6 et 7.16). UN :: ضمان تقديم الخدمات الشاملة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق الإنسان الأساسية للمراهقين والشباب (15-24 سنة)، ولا سيما الشابات والفتيات باعتبارهن إحدى أشد فئات السكان حرماناً وضعفاً تقديم استفادة الجميع من تلك الخدمات (الفقرتان 7-6، و 7-16 من برنامج العمل).
    Par exemple, les efforts que déploie le FNUAP pour soutenir l'offre de services de santé sexuelle et procréative pour les adolescents et les jeunes sont couverts dans la réalisation 1 (ces services faisant partie intégrante des services de santé sexuelle et procréative au sens large), et non dans la réalisation 2. UN وعلى سبيل المثال، فإن العمل الذي يقوم به الصندوق لدعم تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب يدخل في النتيجة 1 (ليعكس تكامل هذه الخدمات مع خدمات الصحة الجنسية والإنجابية الأوسع)، وليس النتيجة 2.
    18. Le FNUAP accorde également une attention accrue à la prévention du VIH/sida pour les adolescents et les jeunes. UN ١٨ - ويولي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا أهمية متزايدة ﻷنشطة وقاية المراهقين والشباب من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    pour les adolescents et les jeunes vulnérables et en danger des villes, le Gouvernement a, en collaboration avec la société civile, créé en mars 2009 le < < Kuala Lumpur Krash Pad > > (KLKP) dans la zone de Chow Kit. UN 63- وفي آذار/مارس 2009، قامت الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني بإنشاء مركز كوالالمبور كراش باد في منطقة تشو كيت لصالح المراهقين والشباب المستضعفين والمعرضين للخطر في الأحياء الداخلية للمدن.
    Le Bureau du FNUAP au Guyana continue de soutenir les organisations confessionnelles, y compris des groupes chrétiens, musulmans et hindous, dans la mise en place d'espaces conviviaux pour les adolescents et les jeunes offrant des informations sur la santé sexuelle et génésique et sur la réduction de la violence sexiste. UN 53 - ويواصل مكتب صندوق السكان في غيانا دعم المنظمات الدينية، بما في ذلك الجماعات المسلمة والمسيحية والهندوسية، لإنشاء مجال يراعي المراهقين والشباب ويوفر المعلومات عن الصحة الجنسية والإنجابية، والحد من العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Mme Al-Temimi (Qatar) dit que la délégation qatarienne appuie la résolution mais a des réserves quant à l'alinéa l) du paragraphe 47 (paragraphe 48 selon la nouvelle numérotation), qui fait référence à des programmes d'éducation sexuelle reposant sur des données factuelles pour les adolescents et les jeunes. UN 3 - السيدة التميمي (قطر): أعربت عن تأييد وفدها للقرار، لكنها أبدت تحفظات على الفقرة 47 (ل) (الفقرة الجديدة 48 (ل)) التي تشير إلى وضع برامج تثقيفية قائمة على الأدلة بشأن الوظائف الجنسية البشرية توجه إلى جميع المراهقين والشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus