"pour les agents des services généraux" - Traduction Français en Arabe

    • لموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • لوظائف فئة الخدمات العامة
        
    • بالنسبة لفئة الخدمات العامة
        
    • للموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفي الخدمات العامة
        
    • لموظفي الخدمة العامة
        
    • للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة
        
    • وفئة الخدمات العامة
        
    • موظفي فئة الخدمات العامة
        
    • للموظفين في فئة الخدمات العامة
        
    • للوظائف من فئة الخدمات العامة
        
    • فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • في وظائف فئة الخدمات العامة
        
    • بالنسبة لوظائف الخدمات العامة
        
    • لفئة موظفي الخدمات العامة
        
    Barème des traitements recommandé pour les agents des services généraux et du personnel recruté localement en poste à Rome UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في روما
    Des ateliers sur la gestion des risques ont été organisés pour les départements clefs, et un autre atelier a été organisé pour les agents des services généraux. UN ونُظمت حلقات عمل بشأن المخاطر في الإدارات الرئيسية، وبصورة مستقلة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Des ateliers sur la gestion des risques ont été organisés pour les départements clefs, et un autre atelier a été organisé pour les agents des services généraux. UN ونُظمت حلقات عمل بشأن المخاطر في الإدارات الرئيسية، وبصورة مستقلة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Le taux moyen de vacance de postes pour l'exercice considéré était de 17,8 % pour les administrateurs et de 12,5 % pour les agents des services généraux. UN وبلغ متوسط معدلات الشغور للفترة المشمولة بالتقرير 17.8 لوظائف الفئة الفنية و 12.5 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    On se souviendra que pour l'exercice biennal 2002-2003, les taux initialement prévus étaient de 6,5 % pour les administrateurs et de 3,1 % pour les agents des services généraux. UN ويجدر بالإشارة أن المعدلات التي اعتمدت أصلا لفترة السنتين 2002-2003 كانت 6.5 في المائة بالنسبة للفئة الفنية و 3.1 في المائة بالنسبة لفئة الخدمات العامة.
    Pour les membres des services de sécurité hors Siège, les taux de vacance proposés sont de 14 % pour les administrateurs et de 14,7 % pour les agents des services généraux. UN وبالنسبة لموظفي الأمن الميدانيين، يقترح تطبيق معدّل شغور قدره 14 في المائة للموظفين من الفئة الفنية، و 14.7 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Un taux de vacance de postes dû à la rotation du personnel de 8 % pour les administrateurs et de 2,5 % pour les agents des services généraux a été utilisé pour les prévisions de dépenses. UN وفي عملية تقدير التكاليف طبق عامل مداورة شواغر بنسبة 8 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 2.5 في المائة لموظفي الخدمات العامة.
    Le taux de renouvellement est demeuré le même pour les agents des services généraux et catégories apparentées. UN ولم يطرأ على الدوران أي تغيير بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Madrid pour les agents des services généraux et des catégories apparentées UN دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في مدريد بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    41. Le situation est, grosso modo, la même pour les agents des services généraux. UN ٤١ - ويصدق القول ذاته، إجمالا، بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Le barème des traitements recommandé par la Commission pour les agents des services généraux à Vienne est reproduit à l'annexe XII au présent rapport. UN ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا في المرفق الثاني عشر لهذا التقرير.
    La situation est pratiquement la même pour les agents des services généraux. UN والحالة مماثلة تماما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Les moyennes par catégorie sont également plus élevées : 21 ans pour les directeurs, 16,2 ans pour les administrateurs et 18,7 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées. UN إذ تبلغ ٢١ عاما للمديرين، و ١٦,٢ عاما لموظفي الفئة الفنية، و ١٨,٧ عاما لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    En 2008, la proportion de postes vacants a été de 4,3 % en moyenne pour les administrateurs et de 2,9 % pour les agents des services généraux. UN وخلال عام 2008، بلغ متوسط معدلات الشغور 4.3 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 2.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    L'abattement pour délais de recrutement est de 50 % pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et de 35 % pour les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN ويصل عامل التعيين المرجأ إلى ٥٠ في المائة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية وما فوقها و ٣٥ في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    En appliquant ce taux aux postes stables, et un taux de 35 % aux postes nouveaux, on obtient pour le calcul du budget un taux de vacance de 3,9 % pour les agents des services généraux et les catégories apparentées. UN وأدى تطبيق المعدل 3.8 في المائة على الوظائف المستمرة، إلى جانب معدل الشغور المطبق على الوظائف الجديدة البالغ 35 في المائة، إلى بلوغ المعدل الفعلي المدرج في الميزانية بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة إلى 3.9 في المائة.
    Nouveaux postes : taux de vacance de poste de 50 % pour les administrateurs et de 35 % pour les agents des services généraux. UN الوظائف الجديدة: معدل شواغر قدره ٥٠ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ٣٥ في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    pour les agents des services généraux et des catégories apparentées, la Commission avait d'abord envisagé de fixer à 56,25 % le taux de conversion des traitements nets en traitements bruts, pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ويلاحظ أن اللجنة قد نظرت في البداية في معامل ﻹجمال الراتب يبلغ ٥٦,٢٥ في المائة لتحديد مستويات اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Elle attend aussi avec intérêt les résultats de l'enquête en cours sur les conditions d'emploi les plus favorables pour les agents des services généraux et les catégories apparentées. UN كما ينتظر باهتمام نتائج الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل الجارية لموظفي الخدمة العامة والفئات ذات الصلة.
    Dépenses inférieures aux prévisions en raison d'un taux de vacance supérieur à celui budgétisé pour les agents des services généraux recrutés sur le plan national UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشغور عما كان مدرجاً في الميزانية بالنسبة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة
    L'Assemblée a décidé que le taux de vacance de poste serait de 6,4 % pour les administrateurs comme pour les agents des services généraux. UN وقد قررت الجمعية العامة أن يحدد معدل الشغور بنسبة ٦,٤ في المائة بالنسبة لوظائف كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    3. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Genève pour les agents des services généraux et des catégories apparentées UN 3 - دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في جنيف بالنسبة إلى موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    VII. Barème des traitements recommandé pour les agents des services généraux et des catégories apparentées en poste à Madrid (en euros par an) UN السابع - جدول صافي المرتبات الموصى به للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مدريد
    Or, en 2012, les taux effectifs s'établissaient à 17,2 % pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et à 5,1 % pour les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 17.2 في المائة بالنسبة للوظائف من الفئة الفنية و 5.1 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة.
    L'adoption en 1994, pour les agents des services généraux, de la même formule d'ajustement intermédiaire déjà utilisée pour les administrateurs, et l'application de la méthode du remplacement du revenu avaient permis de réduire sensiblement l'impact de ces deux derniers facteurs. UN ومع اﻷخذ في عام ١٩٩٤ بنفس إجراء التسوية المؤقتة المستخدم لموظفي الفئة الفنية فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة وتطبيق منهجية استبدال الدخل على موظفي فئة الخدمات العامة، جرى الحد بدرجة كبيرة من أثر العاملين اﻷخيرين.
    En 2012, les taux de vacance de postes ont été en moyenne de 7 % pour les administrateurs et de 0 % pour les agents des services généraux. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 7.0 في المائة في وظائف الفئة الفنية، وصفر في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة.
    4. Le Secrétaire général avait proposé un pourcentage de postes vacants de 6 % pour les administrateurs et de 0,8 % pour les agents des services généraux. UN ٤ - واقترح اﻷمين العام اﻷخذ بمعدل شغور يبلغ ٦ في المائة بالنسبة للوظائف الفنية و ٠,٨ في المائة بالنسبة لوظائف الخدمات العامة.
    :: La question de l'élément de rémunération n'ouvrant pas droit à pension doit être examinée dans le cadre de la révision des méthodes générales applicables aux enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables en vigueur pour les agents des services généraux et autres fonctionnaires recrutés sur le plan local; UN :: سيناقَش موضوع العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي في إطار استعراض منهجيات الدراسات الاستقصائية لأفضل ظروف الخدمة السائدة لفئة موظفي الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus