Nombre de Parties ayant adopté des mesures imposant le recours aux meilleures techniques disponibles pour les catégories de sources prioritaires | UN | مؤشر العمليات 5 عدد الأطراف التي اعتمدت تدابير تتطلب أفضل التقنيات المتاحة لفئات المصادر ذات الأولوية |
i) Les estimations figurant dans les inventaires pour les catégories de sources ou les gaz présentent des lacunes; | UN | `1` الثغرات في تقديرات قوائم الجرد بالنسبة لفئات المصادر أو الغازات؛ |
Par exemple, une licence d'importation qui ne peut être délivrée que lorsque certaines prescriptions techniques sont respectées relève de la souscatégorie 617: Autorisation préalable pour les catégories de produits sensibles. | UN | فعلى سبيل المثال، تصنف رخصة الاستيراد التي لا يمكن إصدارها إلا عند استيفاء بعض المتطلبات التقنية ضمن الفئة الفرعية 617: الإذن المسبق لفئات المنتجات الحساسة. |
i) Les estimations figurant dans les inventaires pour les catégories de sources ou les gaz présentent des lacunes; | UN | `1` الثغرات في تقديرات قوائم الجرد المتعلقة بفئات المصادر أو الغازات؛ |
i) Les estimations figurant dans les inventaires pour les catégories de source où les gaz présentent des lacunes; | UN | ' 1 ' الثغرات في تقديرات قوائم الجرد المتعلقة بفئات المصادر أو الغازات؛ |
L'accès à des possibilités de travail décent est particulièrement entravé pour les catégories de population qui ont toujours été vulnérables et marginalisées sur le lieu de travail. | UN | وتنعدم فرص الحصول على عمل كريم بوجه خاص بالنسبة للفئات السكانية التي عادة ما تعاني من الضعف والتهميش في مكان العمل. |
Surveillance préalable Surveillance préalable pour les catégories de produits sensibles | UN | 5270 مراقبة مسبقة لفئات المنتجات الحساسة |
Exige le recours aux BAT uniquement pour les catégories de sources considérées comme prioritaires. | UN | □ يشترط استخدام أفضل التقنيات المتاحة لفئات المصادر المحددة كفئات ذات أولوية فقط |
Encourage le recours aux BAT uniquement pour les catégories de sources considérées comme prioritaires. | UN | □ تعزيز استخدام أفضل التقنيات المتاحة لفئات المصادر المحددة كفئات ذات أولوية فقط |
Encourage le recours aux BEP uniquement pour les catégories de sources considérées comme prioritaires. | UN | □ تعزيز استخدام أفضل الممارسات البيئية لفئات المصادر المحددة كفئات ذات أولوية فقط |
Exige le recours aux MTD uniquement pour les catégories de sources considérées comme prioritaires. | UN | □ يشترط استخدام أفضل التقنيات المتاحة لفئات المصادر المحددة كفئات ذات أولوية فقط |
Encourage le recours aux MTD uniquement pour les catégories de sources considérées comme prioritaires. | UN | □ تعزيز استخدام أفضل التقنيات المتاحة لفئات المصادر المحددة كفئات ذات أولوية فقط |
Encourage le recours aux MPE uniquement pour les catégories de sources considérées comme prioritaires. | UN | □ تعزيز استخدام أفضل الممارسات البيئية لفئات المصادر المحددة كفئات ذات أولوية فقط |
Nombre de Parties ayant encouragé l'adoption des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales pour les catégories de sources prioritaires | UN | عدد الأطراف التي روجت لاعتماد أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لفئات المصادر ذات الأولوية |
pour les catégories de projets retenues, les orientations méthodologiques devraient porter sur les niveaux de référence propres à un projet et sur les niveaux de référence applicables à plusieurs projets, y compris sur le niveau d'agrégation, compte tenu des données disponibles et des zones géographiques; | UN | وبالنسبة لفئات المشاريع المحددة ينبغي أن تغطي التوجيهات المنهجية خطوط الأساس لمشاريع محددة ولمشاريع متعددة، بما في ذلك إسداء النصح بشأن مستوى التجميع مع مراعاة مدى توافر البيانات والمناطق الجغرافية؛ |
Contingents pour les catégories de produits sensibles | UN | الحصص المتعلقة بفئات المنتجات الحساسة |
c) Prévoir un examen plus approfondi de l'inventaire pour les catégories de sources principales ainsi que pour les catégories de sources qui ont fait l'objet d'importantes révisions au plan des méthodes ou des données; | UN | (ج) إجراء استعراض أوسع نطاقاً لقوائم الجرد المتعلقة بفئات المصادر الرئيسية فضلاً عن فئات المصادر التي حدثت فيها تغييرات كبيرة في الأساليب أو البيانات؛ |
c) Prévoir un examen plus approfondi de l'inventaire pour les catégories de sources principales ainsi que pour les catégories de sources qui ont fait l'objet d'importantes révisions au plan des méthodes ou des données; | UN | (ج) إجراء استعراض أوسع نطاقاً لقوائم الجرد المتعلقة بفئات المصادر الرئيسية فضلاً عن فئات المصادر التي حدثت فيها تغييرات كبيرة في الأساليب أو البيانات؛ |
c) Prévoir un examen plus approfondi de l'inventaire pour les catégories de sources principales ainsi que pour les catégories de sources qui ont fait l'objet d'importantes révisions au plan des méthodes ou des données; | UN | (ج) إجراء استعراض أوسع نطاقاً لقوائم الجرد المتعلقة بفئات المصادر الرئيسية فضلاً عن فئات المصادر التي حدثت فيها تغييرات كبيرة في الأساليب أو البيانات؛ |
Cela n'entraînerait pas d'incidences financières supplémentaires pour les catégories de personnel ci-après : | UN | ولن تترتب على الأخذ بعقد عمل واحد لموظفي الأمم المتحدة أي آثار مالية إضافية بالنسبة للفئات التالية من الموظفين: |
Cela n'entraînerait pas d'incidences financières supplémentaires pour les catégories de personnel ci-après : | UN | ولن تترتب على الأخذ بعقد عمل موحد لموظفي الأمم المتحدة أي آثار مالية إضافية بالنسبة للفئات التالية من الموظفين: |