"pour les dépenses d'" - Traduction Français en Arabe

    • لتغطية النفقات
        
    • للنفقات
        
    • للمصروفات
        
    • المخصص للتكاليف
        
    • لتكاليف مراجعة
        
    • لتغطية تكاليف اليونيسيف
        
    • وتكاليف لمراجعة
        
    • وتكاليف مراجعة
        
    • وتكلفة
        
    Dès réception, le FIDA les portera au crédit d'un compte intitulé " compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration " ; et UN ويحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات اﻹدارية " ؛
    Dès réception, le Fonds les portera au crédit d'un compte intitulé " compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration " ; et UN وسيحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية " ؛
    Il s'agit d'une augmentation déterminante des dépenses consacrées à l'éducation, qui ne prend pas en compte les mesures prévues dans le Plan pour les dépenses d'investissement et de développement de l'administration. UN ويوضح ذلك أن الزيادة شديدة في اﻹنفاق المالي في هذا المجال مع عدم شمول هذه المبالغ المشاريع المتوقعة في خطة اﻹدارة للنفقات الاستثمارية واﻹنمائية.
    Les ressources demandées pour 2015 comprennent un montant de 7 150 910 dollars pour les dépenses d'administration et un montant de 1 465 860 dollars pour les services de conférence. UN وتشمل الاحتياجات التقديرية لعام 2015 مبلغا قدره 910 150 7 دولارات للنفقات الإدارية للسلطة، و 860 465 1 دولارا لاحتياجات خدمات المؤتمرات.
    27. Au paragraphe 293 de son rapport, le Comité mixte indique qu'il a présenté des prévisions révisées pour les dépenses d'administration de la Caisse au titre de l'exercice 1994-1995, le nouveau montant s'élevant à 39 682 100 dollars. UN ٢٧ - وكما وردت اﻹشارة الى ذلك في الفقرة ٢٩٣ من تقرير المجلس، قدم المجلس التقديرات المنقحة للمصروفات اﻹدارية للصندوق لعــامي ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلـــغ ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار.
    Suivant en cela la recommandation du Comité d'actuaires, le Comité mixte est convenu que le montant retenu dans l'évaluation pour les dépenses d'administration soit calculé au moyen du pourcentage obtenu en divisant la moitié du budget approuvé pour l'exercice biennal 2008-2009 par la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension au 31 décembre 2007. UN 24 - وبناء على توصية من لجنة الاكتواريين، وافق المجلس على أن يحسب الاعتماد المخصص للتكاليف الإدارية المقرر إدراجه في التقييم الحالي على أساس نصف الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، مقسوما على مجموع الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le montant total des prévisions se décomposait comme suit : 17 880 800 dollars pour les dépenses d'administration, dont 1 535 730 dollars correspondant à des dépenses non récurrentes; 33 942 900 dollars pour les frais de gestion du portefeuille, dont l'intégralité correspondait à des dépenses récurrentes et 579 300 dollars pour les dépenses d'audit, également considérées comme des dépenses récurrentes. UN ويشمل مجموع الموارد المطلوبة مبلغ ٨٠٠ ٨٨٠ ١٧ للتكاليف اﻹدارية منها ٧٣٠ ٥٣٥ ١ دولارا تكاليف غير متكررة؛ و ٩٠٠ ٩٤٢ ٣٣ لتكاليف الاستثمار، وجميعها تكاليف متكررة؛ و ٣٠٠ ٥٧٩ دولار لتكاليف مراجعة الحسابات، التي تعتبر أيضا تكاليف متكررة.
    Toutefois, le Conseil d'administration approuve des ouvertures de crédits uniquement pour les dépenses d'administration et d'appui aux programmes. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على أي اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف اليونيسيف اﻹدارية وتكاليف الدعم البرنامجي.
    Le projet de budget de la Caisse pour l'exercice biennal 2004-2005 s'élève à 91 214 700 dollars (avant réévaluation des coûts), dont 47 147 900 dollars pour les frais d'administration, 42 407 000 dollars pour les frais de gestion du portefeuille et 1 659 800 dollars pour les dépenses d'audit. UN 7 - تبلغ الميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين 2004-2005 ما قيمته 700 214 91 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، وتتألف من تكاليف إدارية قدرها 900 147 47 دولار، وتكاليف استثمار قدرها 000 407 42 دولار، وتكاليف لمراجعة الحسابات قدرها 800 659 1 دولار.
    De ce fait, les crédits révisés se composent de 92 308 500 dollars pour les dépenses d'administration, 81 197 500 dollars pour les activités relatives aux investissements, 2 645 000 dollars pour les frais d'audit et 167 500 dollars pour les dépenses du Comité mixte. UN وبناء على ذلك، تشمل الاعتماداتُ المنقحة التكاليفَ الإدارية (500 308 92 دولار) وتكاليف الاستثمار (500 197 81 دولار) وتكاليف مراجعة الحسابات (000 645 2 دولار) ومصروفات المجلس (500 167 دولار).
    Dès réception, le Fonds les portera au crédit d'un compte intitulé " compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration " ; et UN وسيحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية " ؛
    Alors que les dépenses publiques en général diminuent du fait des programmes d'ajustement structurel, il est très difficile au gouvernement national de réunir des fonds suffisants pour les dépenses d'environnement. UN وتواجه الحكومة الوطنية صعوبات كبيرة في تعبئة الأموال اللازمة لتغطية النفقات البيئية، في وقت تسجل فيه النفقات العامة، عموماً، انخفاضاً بسبب برامج التكيف الهيكلي.
    VCAE = Compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration. UN حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية
    Tableau 4b. Comptes de contributions volontaires pour les dépenses d'administration UN الجدول 4(ب) - حساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية
    5. Le budget de fonctionnement total du Mécanisme mondial comprend les ressources versées au compte administratif du budget de base, au compte de contributions volontaires pour les dépenses d'administration et au compte des ressources spéciales pour le financement des activités au titre de la Convention. UN 5- وتتألف الميزانية الإجمالية التشغيلية للآلية العالمية من الموارد التي تتلقاها الآلية العالمية في حساب الميزانية الأساسية الخاص بالنفقات الإدارية وحساب التبرعات لتغطية النفقات الإدارية وحساب الموارد الخاصة لتمويل اتفاقية مكافحة التصحر.
    Celles demandées pour 2016 comprennent un montant de 6 838 485 dollars pour les dépenses d'administration et un montant de 1 465 860 dollars pour les services de conférence. UN وتشمل الاحتياجات التقديرية لعام 2016 مبلغا قدره 485 838 6 دولارا للنفقات الإدارية و 860 465 1 دولارا لاحتياجات خدمات المؤتمرات.
    Le budget 2004 prévoyait pour les dépenses d'équipement la somme record de 67 610 000 de dollars des Caraïbes orientales, nécessaire au financement des infrastructures publiques vitales. UN 42 - وخصصت ميزانية عام 2004 مبلغا قياسيا قدره 67.61 مليون دولار كاريبي للنفقات الرأسمالية من أجل توفير التمويل للهياكل الأساسية العامة الحيوية.
    Rapport des dépenses de l'administration locale à celles de l'administration centrale dans 10 pays, 1990-2002 (10 valeurs les plus élevées) et classement des mêmes pays pour les dépenses d'éducation et de santé publique UN البلدان التي لديها أعلى نسبة للنفقات الحكومية المركزية وترتيبها حسب نسبة النفقات الحكومية المحلية إلى النفقات المركزية على الصحة والتعليم ونسبة الإيرادات الضريبية الحكومية المحلية إلى الإيرادات الضريبية الحكومية المركزية الترتيب
    6. Le Secrétaire général estime que l'Autorité devra disposer en 1998 d'un budget de 5 375 200 dollars, soit 3 589 100 dollars pour les dépenses d'administration et 1 786 100 dollars pour les dépenses afférentes au service des réunions. UN ٦ - يقدر اﻷمين العام أن احتياجات السلطة من الميزانية لعام ١٩٩٨ سوف تبلغ ٢٠٠ ٣٧٥ ٥ دولار، ويشمل هذا ١٠٠ ٥٨٩ ٣ دولار للمصروفات اﻹدارية، و ١٠٠ ٧٨٦ ١ دولار لتكاليف خدمة مؤتمرات السلطة.
    28. Le montant total des ressources nécessaires pour l'Autorité en 1998 est estimé à 5 375 200 dollars, dont 3 589 100 dollars pour les dépenses d'administration du Secrétariat et 1 786 100 dollars pour les dépenses que l'Autorité consacrera aux services de conférence. UN ٢٨ - ويقدر مجموع احتياجات السلطة من الموارد في عام ١٩٩٨ بمبلغ ٢٠٠ ٣٧٥ ٥ دولار، يشمل مبلغ ١٠٠ ٥٨٩ ٣ دولار للمصروفات اﻹدارية لﻷمانة ومبلغ ١٠٠ ٧٨٦ ١ دولار لتكاليف خدمة مؤتمرات السلطة.
    Toujours sur la recommandation du Comité d'actuaires, le Comité mixte est convenu que le montant retenu dans l'évaluation pour les dépenses d'administration serait calculé au moyen du pourcentage obtenu en divisant la moitié du budget approuvé pour l'exercice biennal 2010-2011 par la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension au 31 décembre 2009. UN 28 - وبناء على توصية اللجنة أيضا، وافق المجلس على أن يحسب الاعتماد المخصص للتكاليف الإدارية الذي سيُدرج في التقييم الحالي بقسمة نصف الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011 على مجموع الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    19. Le projet de budget soumis par le Comité permanent pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élève à 50,9 millions de dollars, dont 16,4 millions pour les dépenses d'administration, 33,9 millions pour les frais de gestion du portefeuille et 579 000 pour les dépenses d'audit. UN ١٩ - وأضاف أن مقترحات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التي قدمتها اللجنة الدائمة تبلغ ٥٠,٩ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وتشمل ١٦,٤ مليون دولار للتكاليف اﻹدارية و ٣٣,٩ مليون دولار للتكاليف الاستثمارية و ٠٠٠ ٥٧٩ دولار لتكاليف مراجعة الحسابات.
    Toutefois, le Conseil d'administration approuve des ouvertures de crédits uniquement pour les dépenses d'appui aux programmes. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف اليونيسيف الادارية وتكاليف دعمه البرنامجي.
    Le projet de budget de la Caisse pour l'exercice biennal 20042005 s'élève à 91 214 700 dollars (avant réévaluation des coûts), dont 47 147 900 dollars pour les frais d'administration, 42 407 000 dollars pour les frais de gestion du portefeuille et 1 659 800 dollars pour les dépenses d'audit. UN 7 - تبلغ الميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين 2004-2005 ما قيمته 700 214 91 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، وتتألف من تكاليف إدارية قدرها 900 147 47 دولار، وتكاليف استثمار قدرها 000 407 42 دولار، وتكاليف لمراجعة الحسابات قدرها 800 659 1 دولار.
    Le projet de budget de la Caisse pour l'exercice biennal 20062007 s'élève à 101 417 000 dollars (avant actualisation des coûts), dont 52 584 500 dollars pour les frais d'administration, 47 174 600 dollars pour les frais de gestion du portefeuille et 1 657 900 dollars pour les dépenses d'audit. UN 9 - تبلغ الميزانية المقترحـــة للصــندوق لفـــترة الســنتين 2006-2007 ما قيمـــته 000 417 101 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، وتتألف من التكاليف الإدارية وقدرها 500 584 52 دولار، وتكاليف الاستثمار وقدرها 600 174 47 دولار، وتكاليف مراجعة الحسابات وقدرها 900 657 1 دولار.
    Le montant de 663 000 dollars figurant au tableau 5.1 se décompose comme suit : 267 000 dollars pour les dépenses d'appui des organisations et 396 000 dollars pour les dépenses d'appui du PNUD. UN يتألف مبلغ ٠٠٠ ٣٦٦ دولار الموضح في الجدول ٥-١ من تكلفة دعم الوكالات البالغة ٠٠٠ ٧٦٢ دولار وتكلفة دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي البالغة ٠٠٠ ٦٩٣ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus