Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l’Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d’ordre. | UN | ١٩ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 21 - ويود الأمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l’Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d’ordre. | UN | ٠٢ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
d) Le Président devrait appliquer strictement les limites de temps de parole lors du vote, soit deux minutes pour les observations d'introduction, trois minutes pour les observations générales et deux minutes pour les explications de vote. | UN | (د) يطبق الرئيس بصرامة حدود الوقت المتاح للتحدث أثناء عملية التصويت، أي إتاحة دقيقتين لإبداء الملاحظات التمهيدية، وثلاث دقائق للإدلاء بتعليقات عامة، ودقيقتين لتعليل التصويت. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur pour les explications de vote avant le vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت قبل التصويت. |
18. Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | ١٨ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، توافقا مع حدود الوقت المخصص لتعليلات التصويت والحق في الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص لنقاط النظام بمدة خمس دقائق. |
Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 29 - ويود الأمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | 20 - ويود الأمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/57/1, par. 29), le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | 26 - وبناء على اقتراح الأمين العام A/BUR/57/1)، الفقرة 29)، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق، وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد. |
Sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/55/1, par. 21), le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | 22 - وبناء على اقتراح الأمين العام (A/BUR/55/1، الفقرة 21)، وعلى غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/53/1, par. 19), le Bureau recommande à l’Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d’ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | ٢٠ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/53/1)، الفقرة ١٩(، وعلى غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
17. Sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/52/1, par. 18), le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | ١٧ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/52/1، الفقرة ١٨(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق، وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد. |
Sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/56/1, par. 20), le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | 23 - وبناء على اقتراح الأمين العام (A/BUR/56/1، الفقرة 20)، وعلى غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
Sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/54/1, par. 20), le Bureau recommande à l’Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d’ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | ٢٠ - وبناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/54/1)، الفقرة ٢٠(، وعلى غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
15. Sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/49/1, par. 18), le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | ٥١ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/49/1، الفقرة ١٨(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد. |
18. Sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/50/1, par. 21), le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | ٨١ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/50/1، الفقرة ٢١(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد. |
15. Sur la suggestion du Secrétaire général (A/BUR/51/1, par. 18), le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre, comme cela se fait pour les explications de vote et le droit de réponse. | UN | ١٥ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/51/1، الفقرة ١٨(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق، وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد. |
d) Le Président appliquerait strictement les limites de temps de parole lors du vote, soit deux minutes pour les observations liminaires, trois minutes pour les observations générales et deux minutes pour les explications de vote. | UN | (د) سيطبق الرئيس بصرامة حدود الوقت المتاح للتحدث أثناء عملية التصويت، أي إتاحة دقيقتين لإبداء الملاحظات التمهيدية، وثلاث دقائق للإدلاء بتعليقات عامة، ودقيقتين لتعليل التصويت. |
Le Président (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur pour les explications de vote avant le vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل التصويت قبل التصويت. |
21. Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | ٢١ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، توافقا مع حدود الوقت المخصص لتعليلات التصويت والحق في الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص لنقاط النظام بمدة خمس دقائق. |