"pour les invertébrés" - Traduction Français en Arabe

    • على اللافقاريات
        
    • اللافقاريات إلى
        
    • تحدث تأثيرا ملاحظا فيما يتعلق باللافقاريات
        
    • بالنسبة لللافقاريات
        
    • واللافقاريات
        
    • بالنسبة للافقاريات
        
    S'agissant de l'environnement, l'existence d'un risque élevé pour les invertébrés aquatiques a été mise en évidence. UN أما فيما يتعلق بالبيئة، فقد ثبت وجود خطر عال على اللافقاريات المائية.
    Néanmoins, elles ont permis de mettre en évidence un risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN بيد أنه استناداً إلى الدراسات المتاحة، تبيّن أن هناك مخاطر كبيرة على اللافقاريات المائية.
    Environnement : risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN البيئة: أخطار عالية على اللافقاريات المائية.
    Avec des facteurs de bioconcentration pouvant aller jusqu'à 6 000 pour les algues, à 21 600 pour les invertébrés et à 60 200 pour les poissons, on pense, compte tenu des exemples documentés de bioamplification dont on dispose, qu'il possède un potentiel de bioaccumulation et de bioamplification élevé. UN ومع بلوغ قيم معامل التركيز الأحيائي في الطحالب إلى 6000، وفي اللافقاريات إلى 21600، وفي الأسماك إلى 60200، وطبقاً للأمثلة الموثقة للإكثار الأحيائي.
    Dans les études écotoxicologiques, les concentrations sans effet observé (NOEC) pour le poisson (truite arc-en-ciel) vont de 0,18 à 0,39 μg/L, pour les invertébrés (Daphnia magna) elles se situent à 0,25 μg/L et pour le Chironomus riparius, le EC15 est à 0,3 μg/L. UN 10 - في دراسات السمية الإيكولوجية، كان مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيراً ملاحظاً فيما يتعلق بالأسماك (السالمون المرقط) يتراوح بين 0.18 و0.39 ميكروغرام/لتر، وتحدَّد مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيرا ملاحظا فيما يتعلق باللافقاريات (Daphnia magna) عند 0.25 ميكروغرام/لتر، وتحدد ذلك المستوى في لائحة المفوضية الأوروبية 15 فيما يتعلق بذبابة Chironomus riparius عند 0.3 ميكروغرام/لتر.
    Divers lacs de l'Arctique contiennent dans leurs sédiments des quantités mesurables de PCCC, qui sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة لللافقاريات المائية على وجه الخصوص.
    Néanmoins, elles ont permis de mettre en évidence un risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN بيد أنه استناداً إلى الدراسات المتاحة، تبيّن أن هناك مخاطر كبيرة على اللافقاريات المائية.
    Environnement : risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN البيئة: أخطار عالية على اللافقاريات المائية.
    Cela dit, elle permet déjà de conclure, à titre provisoire, que le risque pour les invertébrés aquatiques est élevé (EFSA, 2006). UN واستناداً إلى الدراسة الحالية فإن المخاطر على اللافقاريات المائية يمكن أن تُعتبر مؤقتاً عالية بالفعل (EFSA, 2006).
    Cela dit, elle permet déjà de conclure, à titre provisoire, que le risque pour les invertébrés aquatiques est élevé (EFSA, 2006). UN واستناداً إلى الدراسة الحالية فإن المخاطر على اللافقاريات المائية يمكن أن تُعتبر مؤقتاً عالية بالفعل (EFSA, 2006).
    L'étude actuelle sur la puce d'eau Daphnia magna, dont la sensibilité a été reconnue lors des réunions d'experts de l'EFSA comme dépassant celle des autres espèces d'un facteur supérieur à 10, a fait ressortir l'existence d'un risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN واتفق في اجتماع الخبراء التابعين للوكالة الأوروبية للسلامة الغذائية أن أنثى قشريات برغوث الماء هي أكثر الأنواع حساسية وخطورة. وبناء على الدراسات الحالية لأنثى قشريات برغوث الماء، وجد أن هناك خطراً كبيرا على اللافقاريات المائية.
    Les études disponibles, qui ont été considérées de mauvaise qualité, ont permis d'établir, à titre provisoire, que le trichlorfon présente un risque élevé pour les invertébrés aquatiques (notification de l'UE). UN واستناداً إلى الدراسات المتاحة التي تعتبر دراسات رديئة، فقد تم على نحو مؤقت تحديد مخاطر عالية على اللافقاريات المائية جراء استخدام الترايكلورفون (إخطار الاتحاد الأوروبي).
    Les études disponibles, qui ont été considérées de mauvaise qualité, ont permis d'établir, à titre provisoire, que le trichlorfon présente un risque élevé pour les invertébrés aquatiques (notification de l'UE). UN واستناداً إلى الدراسات المتاحة التي تعتبر دراسات رديئة، فقد تم على نحو مؤقت تحديد مخاطر عالية على اللافقاريات المائية جراء استخدام الترايكلورفون (إخطار الاتحاد الأوروبي).
    Un risque élevé aigu et chronique pour les invertébrés aquatiques exigeant des mesures importantes d'atténuation des risques (avec une zone tampon de 50 m, le risque n'est toujours pas acceptable). UN ' 3` مخاطر حادّة عالية ومزمنة على اللافقاريات المائية، مما يقتضي اتخاذ إجراءات هامة للتقليل من هذه المخاطر (تظلّ المخاطر غير مقبولة حتّى مع تحديد منطقة عازلة يصل مداها إلى 50 متراً).
    L'étude existante sur la puce d'eau Daphnia magna, dont la sensibilité a été reconnue par des experts de l'EFSA comme dépassant celle des autres espèces d'un facteur supérieur à 10, a fait ressortir l'existence d'un risque élevé pour les invertébrés aquatiques. UN واتفق خبراء الهيئة الأوروبية لسلامة الأغذية المعنيون بالسمية على أن برغوث الماء (Daphnia magna) هو النوع الأكثر حساسيةً، حيث أن حساسيته تزيد بمقدار قيمة أسية واحدة عن سائر الأنواع المائية. واستناداً إلى الدراسة الحالية لبرغوث الماء فقد وجد أن هناك خطورة كبيرة على اللافقاريات المائية.
    Avec des facteurs de bioconcentration pouvant aller jusqu'à 6 000 pour les algues, à 21 600 pour les invertébrés et à 60 200 pour les poissons, on pense, compte tenu des exemples documentés de bioamplification dont on dispose, qu'il possède un potentiel de bioaccumulation et de bioamplification élevé. UN ومع بلوغ قيم معامل التركيز الأحيائي في الطحالب إلى 6000، وفي اللافقاريات إلى 21600، وفي الأسماك إلى 60200، وطبقاً للأمثلة الموثقة للإكثار الأحيائي والإكثار البيولوجي.
    Avec des facteurs de bioconcentration pouvant aller jusqu'à 6 000 pour les algues, à 21 600 pour les invertébrés et à 60 200 pour les poissons, il est par ailleurs estimé, compte tenu des exemples documentés de bioamplification qui existent, qu'il possède un fort potentiel de bioaccumulation et de bioamplification. UN ونظراً إلى أن قيم معامل التركيز الأحيائي للكلورديكون في الطحالب تصل إلى 6000، وفي اللافقاريات إلى 21600 وفي الأسماك إلى 60200، والأمثلة الموثقة الدالة على تزايد هذا التركيز لدى الكائنات، يعتبر ذا قدرة كبيرة على التراكم الأحيائي، وعلى التزايد داخل الكائنات الحية.
    Dans les études écotoxicologiques, les concentrations sans effet observé (NOEC) pour le poisson (truite arc-en-ciel) vont de 0,18 à 0,39 μg/L, pour les invertébrés (Daphnia magna) elles se situent à 0,25 μg/L et pour le Chironomus riparius, le EC15 est à 0,3 μg/L. UN 10 - في دراسات السمية الإيكولوجية، كان مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيراً ملاحظاً فيما يتعلق بالأسماك (السالمون المرقط) يتراوح بين 0.18 و0.39 ميكروغرام/لتر، وتحدَّد مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيرا ملاحظا فيما يتعلق باللافقاريات (Daphnia magna) عند 0.25 ميكروغرام/لتر، وتحدد ذلك المستوى في لائحة المفوضية الأوروبية 15 فيما يتعلق بذبابة Chironomus riparius عند 0.3 ميكروغرام/لتر.
    Divers lacs de l'Arctique contiennent dans leurs sédiments des quantités mesurables de PCCC, qui sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN 148- وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة لللافقاريات المائية على وجه الخصوص.
    Les données relatives à la toxicité aiguë en milieu aquatique indiquent qu'il est très toxique aussi bien pour les poissons d'eau douce (CL50 comprise entre 1,7 et 131 ppb) que pour les invertébrés aquatiques (CL50 de 10,0 à 520 ppb). UN وتشير بيانات السمية المائية الحادة لليندين أنه يعتبر سمي بدرجة مرتفعة جدا لكل من أسماك المياه العذبة (يتراوح التركيز المميت، 50، من 1.7 إلى 131 جزءا من المليار) واللافقاريات المائية (يتراوح التركيز المميت، 50، من 10 إلى 520 جزءا من المليار).
    L'évaluation des risques indiquait que l'utilisation de l'arsénate de plomb comme pesticide au Pérou se traduisait par des quotients de risques élevés pour les invertébrés terrestres. UN ويشير تقييم المخاطر إلى أن استخدام زرنيخ الرصاص كمبيد للآفات في بيرو أدى إلى حواصل خطر مرتفعة بالنسبة للافقاريات الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus