Notre objectif politique commun devrait être de mettre à nouveau la Conférence du désarmement dans une position où elle pourra jouer pleinement son rôle important d'unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement. | UN | وينبغي أن يكون هدفنا السياسي المشترك جعل مؤتمر نزع السلاح مجددا في وضع يتيح له الاضطلاع على الوجه الكامل بدوره المهم باعتباره محفل المجتمع الدولي الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
La paralysie continuelle de la Conférence aura pour effet non seulement de compromettre l’utilité et la pertinence de cette instance multilatérale unique pour les négociations sur le désarmement, mais aussi d’accroître le risque de voir celle-ci court-circuitée, comme des événements récents l’ont démontré. | UN | واستمرار شلل المؤتمر لن يقتصر على تقويض فائدة وأهمية هذا المنتدى الوحيد المتعدد اﻷطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح فحسب، وإنما سيزيد أيضا من احتمالات وقوفه موقف المتفرج، مثلما أثبتت ذلك اﻷحداث التي وقعت مؤخرا. |
Dans cette instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement et la maîtrise des armements, nous nous efforçons de trouver un équilibre entre les légitimes exigences de sécurité des Etats et l'impérieuse nécessité de préserver la paix et la sécurité internationales. | UN | فنحن نسعى في هذا المحفل الوحيد المتعدد اﻷطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة إلى تحقيق التوازن بين الاحتياجات اﻷمنية المشروعة للدول والضرورة الملحة للحفاظ على السلم واﻷمن الدولي. |
Le projet de résolution, s'il est strictement un texte de procédure, tient toutefois à mettre en exergue l'importance de la Conférence du désarmement en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement. | UN | وبينما هذا المشروع هو مشروع إجرائي محض، فإنه يسعى إلى إبراز أهمية مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد، للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح. |
La Conférence du désarmement, en tant que seule instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, a un rôle capital à jouer pour faire face aux défis existants dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، له دور رئيسي في التصدي للتحديات القائمة والجديدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
1. Réaffirme le rôle de la Conférence du désarmement en tant qu'instance unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; | UN | ١ - تؤكد من جديد دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف في المجتمع الدولي؛ |
Convaincue que la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات الأولوية، |
1. Réaffirme le rôle de la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي؛ |
Convaincue que la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات الأولوية، |
1. Réaffirme le rôle de la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي؛ |
Convaincue que la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات الأولوية، |
1. Réaffirme le rôle de la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي؛ |
Convaincue que la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات الأولوية، |
1. Réaffirme le rôle de la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي؛ |
Convaincue que la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح في المجتمع الدولي، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات الأولوية، |
Permettez-moi de rappeler que dans le rapport de l'année dernière, la Conférence a accueilli avec satisfaction ces interventions < < en tant qu'expression de soutien à ses efforts et à son rôle d'instance multilatérale unique pour les négociations sur le désarmement > > . | UN | واسمحوا لي أن أذكِّر بأن المؤتمر رحب، في تقرير العام الماضي، بالبيانات التي ألقاها الوزراء " بصفتها تعبيراً عن دعمهم لمساعي مؤتمر نزع السلاح و... بدوره بصفته محفل التفاوض الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح " . |
Ainsi, la tâche de la Commission du désarmement est de préparer le terrain pour les négociations sur le désarmement et de les faciliter en élaborant une perspective générale sur ces négociations. | UN | ولذا، فإن مهمة هيئة نزع السلاح الإعداد لمفاوضات نزع السلاح والتعجيل بها من خلال وضع نهج عام لهذه المفاوضات. |
Convaincue que la Conférence du désarmement, instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, | UN | واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل الوحيد لمفاوضات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف في المجتمع الدولي، يقوم بدور رئيسي في المفاوضات الفنية المتعلقة بالمسائل ذات اﻷولوية في مجال نزع السلاح، |
Elle exprime l'espoir que cette évolution conduira à l'arrêt de la course quantitative aux armements nucléaires entre les deux grandes puissances, et que cette tendance sera pour les négociations sur le désarmement nucléaire une incitation à avancer en direction des objectifs consacrés à l'article VI. | UN | ويعرب المؤتمر عن أمله أن تؤدي هذه التطورات الى وقف فعال لسباق التسلح النووي من حيث الكم، بين الدولتين النوويتين الرئيسيتين، وأن يُشجﱢع هذا الاتجاه على بذل مزيد من الجهود في مفاوضات نزع السلاح النووي الرامية الى تحقيق أهداف المادة السادسة. |
1. Réaffirme le rôle de la Conférence du désarmement en tant qu'instance unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement; | UN | 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف في المجتمع الدولي؛ |