"pour les partenariats" - Traduction Français en Arabe

    • للشراكات
        
    • للشراكة
        
    • بشأن الشراكات
        
    • لإقامة الشراكات
        
    • من أجل الشراكات
        
    • في مجال الشراكات
        
    • في الشراكات
        
    • لإقامة شراكات بين
        
    • على الشراكات
        
    Donateur : Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux UN الجهة المانحة: صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات الدولية
    Le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux répond aux questions posées. UN ورد المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على ما يُطرح من أسئلة.
    Le Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les partenariats répond aux questions. UN وأجاب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات عن الأسئلة التي طُرحت.
    Le Centre sera ouvert à la participation internationale, et nous espérons développer une coopération renforcée avec le Bureau des Nations Unies pour les partenariats. UN سيكون المركز مفتوحا للمشاركة الدولية، ونأمل أن نطور تعاونا متناميا مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Donateur : Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux UN الجهة المانحة: صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية
    La CARICOM souhaite également remercier le Bureau des Nations Unies pour les partenariats pour sa gestion efficace du Fonds d'affectation spéciale. UN وتود الجماعة أيضا أن تعرب عن تقديرها لمكتب الأمم المتحدة للشراكات على إدارته الكفؤة للصندوق الاستئماني.
    La Fondation coopère avec le Bureau des Nations Unies pour les partenariats. UN تتعاون مؤسسة نصف السماء مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Calendrier pour les partenariats dans le cadre du module thématique UN الإطار الزمني للشراكات المشمولة بهذه المجموعة المواضيعية
    C. Bureau des Nations Unies pour les partenariats 26−32 7 UN جيم - مكتب الأمم المتحدة للشراكات 26-32 8
    Ils ont aussi examiné le mécanisme financier de la Fondation du Pacte mondial et les activités du Bureau des Nations Unies pour les partenariats. UN وهو يبحث أيضاً الآلية المالية لمؤسسة الاتفاق العالمي وأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Le Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les partenariats répond à une question posée. UN ورد المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات على سؤال طرح عليه.
    Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour les partenariats UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات
    Fonds d'affectation spéciale placé sous l'autorité du Secrétaire général et supervisé et administré par le Bureau des Nations Unies pour les partenariats, c'est un dispositif de subventionnement. UN ويتولى مكتب الأمم المتحدة للشراكات الإشراف على إدارته وتوفير الدعم الإداري له.
    Composition du Conseil consultatif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux UN تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 2009
    Appui au Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux UN دعم صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية
    Le Bureau des Nations Unies pour les partenariats a administré le Fonds d'affectation spéciale en conséquence. UN ويدير مكتب الأمم المتحدة للشراكات الصندوق الاستئماني وفقاً لذلك.
    2. La Conférence des Parties fournit des orientations supplémentaires concernant le présent article et met en place un cadre pour les partenariats à sa première réunion.] UN 2 - على مؤتمر الأطراف أن يقدم مزيداً من التوجيهات بشأن هذه المادة وعليه أن ينشئ إطاراً للشراكات في اجتماعه الأول.]
    Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour les partenariats UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات
    Projets financés par le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux en 2011 et au cours des années précédentes, par domaine d'activité UN الثانـي - مشاريع مولت عن طريق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 2011 وفي السنوات السابقة حسب المجال البرنامجي
    Les cadres financiers en vigueur pour les partenariats en matière d'opérations de maintien de la paix n'incitent pas à la formulation d'une stratégie de long terme. UN وأطر العمل المالية الحالية للشراكة في عمليات حفظ السلام لا تُفضي إلى بناء استراتيجية طويلة الأجل.
    Il supervise également la gestion du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les partenariats. UN ويتولى أيضا الرقابة الإدارية على صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة.
    À la demande du Secrétaire général, le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux a fourni des conseils sur les partenariats et une assistance administrative. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية بناء على طلب الأمين العام المشورة بشأن الشراكات وخدمات الدعم الإداري.
    Le renforcement de l'enregistrement des naissances, la coopération Sud-Sud et les systèmes de protection de l'enfance étaient des domaines essentiels pour les partenariats. UN وإن دعم عملية تسجيل الولادات وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب ونظم حماية الطفل هي مجالات هامة لإقامة الشراكات.
    Donateur : PNUD/Fondation pour les Nations Unies Fonds d'affectation spéciale pour les partenariats internationaux UN الجهة المانحة: الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي ومؤسسة الأمم المتحدة من أجل الشراكات الدولية
    Importance des travaux futurs possibles pour les partenariats public-privé UN أهمية الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين
    Il pourrait être utile aussi en vue d'appliquer cette recommandation de faire une plus grande utilisation de l'accord-cadre que l'UNOPS a élaboré pour les partenariats interinstitutions. UN ومما يمكن أن يفيد أيضا في تنفيذ هذه التوصية توسيع نطاق استخدام اتفاق الخدمات المستمرة الذي استحدثه المكتب بهدف استعماله في الشراكات فيما بين الوكالات.
    À l'avenir, les forums serviront également de plateforme mondiale pour les partenariats multipartites, la définition des programmes et le financement du développement. UN وفي المستقبل، سوف تكون المنتديات أيضا بمثابة منبر عالمي لإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، وتحديد البرامج وتمويل التنمية.
    B. Incidences de la stratégie proposée pour les partenariats mondiaux, régionaux et nationaux UN باء - آثار الاستراتيجية المقترحة على الشراكات العالمية والإقليمية والوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus