"pour les projets de coopération technique" - Traduction Français en Arabe

    • لمشاريع التعاون التقني
        
    • أجل مشاريع التعاون التقني
        
    • في مشاريع التعاون التقني
        
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique 66 500,0 UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصندوق الاستئماني لمشاريع التعاون التقني
    La Vérification externe a constaté qu'il n'était pas établi de plans d'achats pour les projets de coopération technique. UN وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي عدم الاضطلاع بوضع خطط اشتراء من أجل مشاريع التعاون التقني.
    Ils ont le statut d'entrepreneur indépendant et ne sont donc pas fonctionnaires de l'Organisation. Le rapport contractuel qu'ils ont avec celle-ci est fixé dans un contrat de louage de services; le personnel détaché à titre gracieux pour les projets de coopération technique peut être engagé pour une durée ne dépassant pas quatre ans. UN ويندرج وضع هؤلاء في إطار المتعاقدين المستقلين وهم ليسوا موظفين؛ ويحدد العلاقة التعاقدية لهؤلاء الأشخاص مع الأمم المتحدة اتفاق خدمات خاصة؛ ويمكن أن يستمر عمل هؤلاء على أساس الإعارة مع عدم استرداد التكاليف في مشاريع التعاون التقني لمدة أقصاها أربع سنوات.
    Toutefois, il souligne la nécessité pour l'ONUDI de fournir davantage de ressources pour les projets de coopération technique en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN غير أن المجموعة تشدد على ضرورة توفير اليونيدو مزيدا من الموارد لمشاريع التعاون التقني في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Fonds d’affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    iii) Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    iii) Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني المجموع
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    13. La forte baisse des ressources du PNUD disponibles pour les projets de coopération technique exécutés par la CNUCED dans le domaine du commerce et du développement suscitait de l'inquiétude. UN ٣١ - وأعرب عن القلق بشأن الانخفاض الحاد في توافر موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمشاريع التعاون التقني في مجالات التجارة والتنمية التي ينفذها اﻷونكتاد.
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN - الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN - الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    13. La forte baisse des ressources du PNUD disponibles pour les projets de coopération technique exécutés par la CNUCED dans le domaine du commerce et des investissements suscitait de l'inquiétude. UN ٣١ - وأعرب عن القلق بشأن الانخفاض الحاد فيما يوفﱠر من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمشاريع التعاون التقني في مجالات التجارة والاستثمار التي ينفذها اﻷونكتاد.
    40. Le manque de financement pour les projets de coopération technique a une incidence sur la prestation de services et l'efficacité de la mise en œuvre. UN 40- ومضى قائلا ان نقص التمويل اللازم لمشاريع التعاون التقني يؤثر تأثيرا مباشرا على تقديم الخدمات وعلى فاعلية التنفيذ.
    Le blocus entrave la mobilisation de ressources financières pour les projets de coopération technique en empêchant des négociations éventuelles avec les institutions financières américaines. UN وتواجه تعبئة الموارد المالية اللازمة لمشاريع التعاون التقني قيودا من جراء الحصار، مما يعرقل إمكانية إجراء مفاوضات مع مؤسسات التمويل الأمريكية.
    À cause de cette politique criminelle, notre pays continue d'avoir du mal à acquérir le matériel et les réactifs très importants nécessaires pour les projets de coopération technique. UN ونتيجة لهذه السياسة الإجرامية لا يزال من الصعب على بلدي الحصول على المعدات والكشَّافات الكيميائية الهامة جدا واللازمة لمشاريع التعاون التقني.
    Au paragraphe 135, le Comité a recommandé à la CNUCED : a) d'établir pour les projets de coopération technique un manuel de gestion regroupant toutes les procédures applicables, notamment celles qui ont trait au suivi; et b) de s'assurer que le Service de la coopération technique transmettait les rapports d'activité aux donateurs, comme prévu dans les accords de financement. UN 46 - في الفقرة 135، أوصى المجلس بأن يقوم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بما يلي: (أ) إعداد دليل إداري من أجل مشاريع التعاون التقني يضم جميع الإجراءات السارية، لا سيما في مجال الرصد؛ (ب) التأكد من قيام دائرة التعاون التقني بتوزيع التقارير المرحلية على الجهات المانحة، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقات التمويلية.
    Je tiens à appeler l'attention sur deux de ces modifications : elles portent sur la publication de la documentation dans les délais et les indicateurs utilisés pour les projets de coopération technique. UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى تغييرين مختلفين عن النص الذي اعتمده الفريق العامل في كانون الثاني/يناير الماضي. ويشير هذان التغييران إلى حسن توقيت الوثائق وإلى المؤشرات في مشاريع التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus