Point 8 : Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement | UN | البند 8: التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية |
Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement | UN | التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية |
Nations Unies pour les questions d'environnement : Groupe de la gestion de l'environnement | UN | التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية: عمل فريق الإدارة البيئية |
Il peut être utile toutefois de dire clairement que la création de cette chambre pour les questions d'environnement ne signifie nullement que les affaires relatives à l'environnement doivent être renvoyées à cette chambre ou à une autre chambre plutôt qu'à la Cour plénière. | UN | وقد يكون من المفيد، مع ذلك، أن نوضح أن إنشاء هذه الدائرة للمسائل البيئية يعني، بأي حال من اﻷحوال، أن القضايا التي تنطوي على مسائل بيئية ينبغي أن تعرض على هذه الدائرة أو أية دائرة أخرى. وليس المحكمة بكامل هيئتها. |
En 1990, la Commission nationale pour les affaires de l'environnement a été créée pour servir de centre national et d'agence de coordination pour les questions d'environnement. | UN | وفي عام ١٩٩٠ أنشئت اللجنة الوطنية للشؤون البيئية بصفتها المركز الوطني والوكالة المنسقة للشؤون البيئية. |
8. Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement. | UN | 8 - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل البيئية. |
Point 8. Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement | UN | البند 8- التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية |
UNEP/GC.23/7 Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement : Rapport du Directeur exécutif | UN | UNEP/GC.23/7 التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية: تقرير المدير التنفيذي |
8. Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement. | UN | 8 - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية. |
8. Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement. | UN | 8 - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية. |
Au sein du système des Nations Unies, le PNUE bénéficie d'un avantage comparatif pour les questions d'environnement et est bien placé pour participer, en tant que membre des équipes de pays des Nations Unies, à l'élaboration et à la mise en œuvre des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement; | UN | (ب) يتمتع اليونيب بميزة نسبية داخل الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية وهو في وضع يسمح له بالمشاركة كعضو في فرق الأمم المتحدة القطرية المعنية بالتنمية وتنفيذ أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
Pour atteindre cet objectif, la stratégie du PNUE consistera à jouer un rôle de chef de file au sein du système des Nations Unies et au-delà pour les questions d'environnement, conformément au document issu de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio+20) intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , tel qu'approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/288. | UN | 9 - وبغية تحقيق هذا الهدف، تتمثل استراتيجية برنامج البيئة في قيامه بدور قيادي داخل منظومة الأمم المتحدة، وفيما يتجاوزها بشأن المسائل البيئية وفقاً لوثيقة النتائج الخاصة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` على النحو الذي صدقت عليه الجمعية العامة في قراراها 66/288. |
Pour atteindre cet objectif, la stratégie du PNUE consistera à jouer un rôle de chef de file au sein du système des Nations Unies et au-delà pour les questions d'environnement, conformément au document issu de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio+20) intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , tel qu'approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/288. | UN | 9 - وبغية تحقيق هذا الهدف، تتمثل استراتيجية برنامج البيئة في قيامه بدور قيادي داخل منظومة الأمم المتحدة، وفيما يتجاوزها بشأن المسائل البيئية وفقاً لوثيقة النتائج الخاصة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` على النحو الذي صدقت عليه الجمعية العامة في قراراها 66/288. |
Elle a également recommandé que le CAC envisage de créer un groupe de travail spécial, un sous-comité ou un conseil pour assurer la mise en oeuvre d'Action 21, en tenant compte de l'expérience des responsables désignés pour les questions d'environnement et du Comité des institutions internationales de développement sur l'environnement, ainsi que des rôles respectifs du PNUE et du PNUD. | UN | كما أوصى بأن تنظر لجنة التنسيق اﻹدارية في إنشاء فرقة عمل خاصة أو لجنة فرعية، أو مجلس بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، آخذة في الحسبان خبرة الموظفين المعينين للمسائل البيئية ولجنة المؤسسات اﻹنمائية الدولية المعنية بالبيئة ودور كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Conseillère du maire de Téhéran pour les questions d'environnement (Téhéran) | UN | 1993-1998: مستشارة عمدة طهران للشؤون البيئية |
À cet égard, l'enseignement le plus important tiré est que le PNUE, en tant que programme des Nations Unies pour l'environnement, doit assumer le rôle de chef de file pour les questions d'environnement, parce qu'il est non seulement le porte-parole du système des Nations Unies en la matière, mais aussi la voix y faisant autorité. | UN | ويتمثل أهم درس اكتسب في هذا المجال في أنه يتعين على برنامج البيئة، بوصفه برنامج البيئة للأمم المتحدة، أن يتولى مركز القيادة في المسائل البيئية لا باعتباره فقط صوتاً، بل السلطة المسؤولة عن البيئة في منظومة الأمم المتحدة. |