"pour les réfugiés au" - Traduction Français en Arabe

    • لشؤون اللاجئين في
        
    • لشؤون اللاجئين فيما
        
    • لشؤون اللاجئين بشأن
        
    Il y a eu récemment une attaque impardonnable de milices contre le bureau local du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au Timor occidental. UN وقد وقع مؤخرا هجوم لا يغتفر قامت به الميليشيا على المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في تيمور الغربية.
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés au Comité exécutif du Programme de Haut Commissaire lors de UN البيــان الافتتاحـي لمفوضـة اﻷمـم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في الدورة الخامسة واﻷربعيـن للجنــة التنفيذيــة لبرنامـج المفوضية السامية
    Entre autres améliorations majeures, il était expressément prévu d'installer des réfugiés reconnus par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au Liechtenstein. UN وكان أحد أهم مجالات التحسين فيه هو استحداث إمكانية قبول اللاجئين الذين تعترف بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ليختنشتاين.
    Ils sont tenus également de leur donner la possibilité de se mettre en rapport avec le service chargé des questions de citoyenneté et d'immigration et avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au Bélarus. UN وعلى الموظفين أيضا منح الرعايا الأجانب المحتجزين فرصة للاتصال بالإدارة الملائمة للجنسية والهجرة، وكذا ممثلية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بيلاروس.
    Le montant prévu correspond à une augmentation d'environ 967 600 dollars par rapport à l'exercice biennal 2012-2013, imputable essentiellement à l'augmentation des besoins du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, au titre des dépenses de personnel et des dépenses opérationnelles (voyages). UN ويعكس المستوى المتوقع زيادة تبلغ حوالي 600 967 دولار عن مستوى فترة السنتين 2012-2013 نشأت أساسا عن زيادة احتياجات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يخص التكاليف المتصلة بالوظائف والاحتياجات التشغيلية المندرجة تحت بند السفر في مهام رسمية.
    Organisation de réunions hebdomadaires interinstitutions et de réunions régulières de coordination avec le Haut-Commissariat pour les réfugiés au sujet du programme de rapatriement des réfugiés libériens UN عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية ومنتظمة مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم
    Le Rapporteur spécial a appris avec satisfaction que le Haut Commissariat pour les réfugiés au Burundi avait renforcé ses bureaux de Ngozi et Gitega en y nommant six fonctionnaires internationaux. UN ٢٣ - وشعر المقرر الخاص بسرور بالغ لعلمه بأن مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في بوروندي عزز مكاتبه في نجوزي وجيتيغا بتعيين ستة موظفين دوليين في هذه الوظائف.
    Il reste des progrès à faire cependant, notamment en matière de planification conjointe de la transition et de la réduction des effectifs, comme en témoignent les récents efforts déployés par le programme des Nations unies pour le développement (PNUD) et le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au Tchad. UN إلا أنه لا يزال هناك مجال للتحسين، لا سيما في التخطيط المشترك لعمليات الانتقال وتقليص قوام البعثة، كما أظهرت ذلك الجهود المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تشاد.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés " (au titre du point 62 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Norvège) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (في إطار البند 62 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النرويج)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés " (au titre du point 62 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Norvège) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (في إطار البند 62 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد النرويج)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés " (au titre du point 62 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Finlande) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (في إطار البند 62 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد فنلندا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés " (au titre du point 62 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Finlande) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (في إطار البند 62 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد فنلندا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés " (au titre du point 62 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Finlande) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (في إطار البند 62 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد فنلندا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés " (au titre du point 61 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suède) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (في إطار البند 61 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد السويد)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés " (au titre du point 61 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Suède) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (في إطار البند 61 من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفد السويد)
    Notre opinion est que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Haut-Commissariat pour les réfugiés au 31 décembre 2007, ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وإننا نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Notre opinion est que les états financiers donnent pour tous les éléments de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au 31 décembre 2006 ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, et qu'ils ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وإننا نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (au titre du point 42 de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par la délégation du Danemark, au nom des pays nordiques) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (في إطار البند 42 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الدانمرك باسم بلدان الشمال الأوروبي)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (au titre du point 42 de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par la délégation du Danemark, au nom des pays nordiques) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (في إطار البند 42 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الدانمرك باسم بلدان الشمال الأوروبي)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés au sujet du renforcement de la capacité du Haut Commissariat d'exécuter son mandat (A/C.3/57/L.78, par. 3) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يتعلق بتعزيز قدرة المفوضية على تنفيذ ولايتها (A/C.3/57/L.78، الفقرة 3)
    96. Examiner les observations du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés au sujet de la loi relative à la protection internationale et de la sélection des demandeurs d'asile et des réfugiés (Philippines); UN 96- النظر في ملاحظات مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين فيما يتعلق بقانون الحماية الدولية وفرز طالبي اللجوء واللاجئين (الفلبين)؛
    Des réunions hebdomadaires interinstitutions et des réunions de coordination ont été organisées régulièrement avec le Haut-Commissariat pour les réfugiés au sujet du programme de rapatriement des réfugiés libériens, par l'intermédiaire du groupe de la protection que préside le Haut-Commissariat. UN عقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية ومنتظمة مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم، وذلك من خلال مجموعة الحماية التي تترأسها المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus