"pour les régions en développement" - Traduction Français en Arabe

    • للمناطق النامية
        
    • في المناطق النامية
        
    • بالنسبة للعالم النامي
        
    Indicateurs communiqués pour les régions en développement UN سلسلة المؤشرات المبلغ عنها للمناطق النامية
    Indicateurs communiqués pour les régions en développement UN سلسلة المؤشرات المبلغ عنها للمناطق النامية
    Nombre des indicateurs ne sont donnés que pour les régions en développement. UN قدمت كثير من المؤشرات للمناطق النامية فقط.
    On a également fait observer que les échanges entre les Etats membres de l'Union européenne représentaient plus de 50 % de leur commerce avec l'ensemble du monde, mais que pour les régions en développement le pourcentage était beaucoup plus faible. UN وذكرت أيضا أن التجارة فيما بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي تمثل أكثر من ٠٥ في المائة من مجموع تجارتها مع العالم بأسره، في حين أن النسبة المعادلة في المناطق النامية أقل من ذلك.
    De nouvelles thérapies antivirales étaient désormais disponibles mais demeuraient trop onéreuses pour les régions en développement. UN ورغم توافر أدوية جديدة مضادة للفيروس، فإنها باهظة التكاليف بالنسبة للعالم النامي.
    Indicateurs communiqués pour les régions en développement UN سلسلة المؤشرات المبلغ عنها للمناطق النامية
    Indicateurs communiqués pour les régions en développement UN سلسلة المؤشرات المبلغ عنها للمناطق النامية
    Indicateurs communiqués pour les régions en développement UN المؤشرات التي أفيد عنها للمناطق النامية:
    pour les régions en développement prises dans leur ensemble, le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans est passé de 103 en 1990 à 74 en 2007. UN وبالنسبة للمناطق النامية ككل، انخفض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من 103 حالات وفاة لكل 000 1 مولود في 1990 إلى 74 حالة في عام 2007.
    Indicateurs communiqués pour les régions en développement UN مؤشرات مبلغ عنها للمناطق النامية
    Indicateurs communiqués pour les régions en développement UN المؤشرات المبلغ عنها للمناطق النامية
    Entre 2000 et 2008, le taux moyen du rapport entre le service de la dette et les exportations pour les régions en développement a été ramené de 12,5 % à 3,4 %. UN فبين عامي 2000 و 2008، انخفض متوسط نسبة خدمة الدين العام إلى الصادرات في المناطق النامية من 12.5 في المائة إلى 3.4 في المائة.
    Or, pour les régions en développement et même pour certains pays industrialisés, ces cartes font défaut ou sont périmées, en partie du fait du coût élevé de leur établissement selon les procédés classiques. UN بيد أن هذه الخرائط نادرة أو قديمة العهد في المناطق النامية بل وفي بعض البلدان الصناعية ، وذلك يرجع جزئيا الى ارتفاع تكاليف اعداد هذه الخرائط باستخدام النهج التقليدية .
    De nouvelles thérapies antivirales étaient désormais disponibles mais demeuraient trop onéreuses pour les régions en développement. UN ورغم توافر أدوية جديدة مضادة للفيروس، فإنها باهظة التكاليف بالنسبة للعالم النامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus