"pour les secours en" - Traduction Français en Arabe

    • للإغاثة في
        
    • لتنسيق عمليات اﻹغاثة في
        
    • لعمليات اﻹغاثة في
        
    • اﻹغاثة الطارئة في
        
    Fonds d'affectation spéciale pour les secours en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour les secours en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour les secours en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Les efforts déployés pour réformer les programmes humanitaires de l'ONU remontent au moins à la création du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, en 1972. UN إن الجهود الرامية الى إصلاح برامج اﻷمـم المتحدة للمعونة الانسانية تعود على اﻷقل الى وقـت إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث في ١٩٧٢.
    22. Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe UN ٢٢ - مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (UNDRO) UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour les secours en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour les secours en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour les secours en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Au début des années 80, une étude a été réalisée, à l'initiative du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, sur la possibilité de négocier l'élaboration d'un instrument sur les opérations de secours en cas de catastrophe. UN وفي مطلع الثمانينات من القرن الماضي، اضطُلع بدراسة، بمبادرة من منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث، بشأن إمكانية التفاوض على صك يتعلق بعمليات الإغاثة في حالات الكوارث.
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe devait être le centre de coordination pour les interventions d'urgence et la préparation aux catastrophes. UN وكان الهدف من إنشاء ذلك المكتب أن يكون بمثابة مركز تنسيق تابع للأمم المتحدة يخصص للإغاثة في حالات الكوارث والتأهب لتلك الحالات.
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe devait être le centre de coordination pour les interventions d'urgence et la préparation aux catastrophes. UN وكان الهدف من إنشاء ذلك المكتب أن يكون بمثابة مركز تنسيق تابع للأمم المتحدة يخصص للإغاثة في حالات الكوارث والتأهب لتلك الحالات.
    Il s'agit de pièces contemporaines des faits, notamment des rapports et des relevés, des budgets, des devis et divers documents établis par l'Organisation des Nations Unies, et essentiellement par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, ainsi que par des gouvernements et d'autres organismes internationaux ayant activement participé à l'opération de secours en Jordanie à l'époque. UN وتشمل هذه المستندات تقارير وبيانات معاصرة، وميزانيات، وتكاليف مقدرة، ومراسلات مختلفة أعدتها الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص مكتب منسق عمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث، فضلاً عن حكومات ووكالات دولية أخرى اشتركت بنشاط في المجهود المبذول لتوفير الإغاثة في الأردن وقتذاك.
    Le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe s'est vu confier un rôle central dans la coordination des secours. UN 178 - وأفرد لمنسق عمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الكوارث دور محوري في التنسيق العام للإغاثة().
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe FAO UN مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Des arrangements ont été conclus pour obtenir l'appui du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe; UN وتتخذ الترتيبات المناسبة مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث للمساعدة في الاضطلاع بهذه المسؤولية؛
    A cette occasion, une publication, qui avait été établie conjointement par l'UIT et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, a été distribuée dans le monde entier. UN وجرى توزيع منشور بهذه المناسبة، اشترك في إعداده الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث، في جميع أنحاء العالم.
    Fonds de dotation Sasakawa – Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes UN ساساكاوا - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Fonds de dotation Sasakawa du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes UN ساساكاو - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    4. Si les conditions de fonctionnement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe et du Bureau des services d'appui aux projets exigent des règles particulières, celles-ci devront être adoptées, le but étant que les contributions des Etats Membres soient utilisées aux fins spécifiées, avec les résultats escomptés. UN ٤ - وفيما إذا كانت شروط تشغيل مكتب منسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة في حالة الكوارث ومكتب خدمات الدعم للمشاريع تتطلب قواعد خاصة فلابد من اعتماد هذه اﻷخيرة، ذلك أن الهدف هو أن تستخدم مساهمات الدول اﻷعضاء في اﻷغراض المحددة لها مع النتائج المرجوة.
    A ce sujet, je songe notamment à la nécessité, pour le Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, de participer pleinement à la planification d'ensemble des réponses de l'ONU aux situations d'urgence complexes. UN وفي هذا الشان، أشير بشكــل خاص إلى الحاجة إلى المشاركة الكاملة لمنسق اﻹغاثة الطارئة في التخطيــط الشامل لاستجابة اﻷمــم المتحــدة لحــالات الطوارئ المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus