"pour les sessions de" - Traduction Français en Arabe

    • لدورات
        
    • لعقد دورات
        
    • عن دورات
        
    • استيعاب دورات
        
    Adopte le programme de travail suivant pour les sessions de 2006, sous réserve des révisions appropriées en cours d'année : UN يعتمد برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2006، رهناً بالتنقيحات التي تُجرى حسب الاقتضاء أثناء السنة:
    Programme de travail proposé pour les sessions de 2013 UN برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2013
    Programme de travail proposé pour les sessions de 2013 du Conseil d'administration UN 3 - برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2013
    Ce personnel pourrait également s'occuper des dispositions à prendre pour les sessions de la Conférence des Parties se tenant ailleurs qu'au siège du secrétariat. UN وسيتولى هؤلاء الموظفون أيضا الترتيب لعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية خارج مقر اﻷمانة.
    17.17 Un crédit de 20 000 dollars, reflétant une diminution de 10 000 dollars, est demandé au titre des fournitures et accessoires nécessaires pour les sessions de la Commission et autres réunions. UN ١٧-١٧ يقترح رصد مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٠ دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ١٠٠ ١٠ دولار، لتغطية تكاليف اللوازم والمواد المطلوبة لعقد دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى.
    Programme de travail proposé pour les sessions de 2013 du Conseil d'administration UN برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2013
    Programme de travail proposé pour les sessions de 2012 du Conseil d'administration UN برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2012
    Programme de travail proposé pour les sessions de 2011 du Conseil d'administration UN ألف - برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2011
    Programme de travail proposé pour les sessions de 2011 du Conseil d'administration UN 3 - برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2011
    Projet de programme de travail pour les sessions de 2011 du Conseil d'administration UN برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي في عام 2011
    Il n'est pas souhaitable de fixer un calendrier rigide pour les sessions de la CDI, qui doivent pouvoir être scindées si les travaux l'exigent. UN ومن المستصوب أيضا تحديد إطار زمني لدورات اللجنة والتي يمكن قسمتها اذا تطلب حجم العمل ذلك.
    22. Les paragraphes 44 à 51 sont approuvés, sous réserve de l'insertion, au paragraphe 50, des dates fixées pour les sessions de 2006. UN اعتمدت الفقرات من 44 إلى 51، شريطة إدراج التواريخ المحددة لدورات 2006 في الفقرة 50.
    ii) Nombre d’États Membres se disant satisfaits de la qualité et de la date de disponibilité effective de la documentation établie pour les sessions de la Commission. UN ' ٢ ' عدد الدول اﻷعضاء التي تعرب عن ارتياحها إزاء نوعية وتوقيت الوثائق المعدة لدورات اللجنة.
    Les délégations ont présenté nombre d'observations sur les points de l'ordre du jour comme sur la documentation pour les sessions de 1998 du Conseil. UN وتقدمت الوفود بتعليقات شاملة عما تم اقتراحه من بنود بالنسبة لجدول اﻷعمال ومن وثائق لدورات المجلس لعام ١٩٩٨.
    Elle contient un projet d'ordre du jour provisoire et de plan de travail pour les sessions de l'organe préparatoire. UN وهو يتضمن اقتراحات لجدول أعمال مؤقت وخطة عمل لدورات الهيئة التحضيرية.
    pour les sessions de 1997, des thèmes ont été proposés pour chacun des débats de haut niveau des quatre sessions. UN وبالنسبة لدورات عام ١٩٩٧، اقترحت عناوين اﻷجزاء بالنسبة لكل دورة من الدورات اﻷربع.
    Décide d'adopter le programme de travail ci-après pour les sessions de 1997 du Conseil d'administration : UN يقرر اعتماد برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧:
    16.13 Le montant prévu (27 500 dollars) est destiné à couvrir le coût des fournitures et accessoires nécessaires pour les sessions de la Commission et autres réunions. UN ١٦-١٣ من المقترح إدراج ما يقدر بمبلغ ٥٠٠ ٢٧ دولار للوازم والمواد المطلوبة لعقد دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى.
    16.13 Le montant prévu (27 500 dollars) est destiné à couvrir le coût des fournitures et accessoires nécessaires pour les sessions de la Commission et autres réunions. UN ١٦-١٣ من المقترح إدراج ما يقدر بمبلغ ٥٠٠ ٢٧ دولار للوازم والمواد المطلوبة لعقد دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى.
    Elle a aussi signalé que des discussions étaient en cours avec la Division des services de conférence concernant les dates qui pourraient être retenues pour les sessions de 2008 et de 2009 et que ces informations seraient communiquées au Comité à sa trente-huitième session. UN وأشارت أيضاً إلى المناقشات التي جرت مع شعبة خدمات المؤتمرات حول التواريخ المحتملة لعقد دورات عاميّ 2008 و 2009، وإلى ضرورة أن تكون هذه المعلومات متوفرة لدى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Préparer des documents concis et pratiques pour les sessions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social UN إعداد وثائق موجزة ذات طابع عملي للقرارات الصادرة عن دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Pour établir le budget conditionnel, on s'est également fondé sur l'hypothèse qu'il y avait place pour les sessions de la COP/MOP et de ses organes subsidiaires dans l'enveloppe correspondant aux services et aux coûts des années précédentes. UN وتقوم المبالغ الطارئة أيضاً على افتراض استيعاب دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئات الفرعية التابعة له في حدود الخدمات والتكاليف السائدة في السنوات الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus