"pour les sociétés transnationales" - Traduction Français en Arabe

    • بالنسبة للشركات عبر الوطنية
        
    • المعنية بالشركات عبر الوطنية
        
    • سلوك الشركات عبر الوطنية
        
    • إلى الشركات عبر الوطنية
        
    53. L'autodiscipline présente des avantages directs pour les sociétés transnationales. UN ٣٥ - ولهذه الطوعية من جانب الشركات فوائد مباشرة بالنسبة للشركات عبر الوطنية.
    Cet impact est bien plus prononcé pour les sociétés transnationales asiatiques que pour les investisseurs d'autres régions car une bien plus grande proportion des actifs des premières se trouvent dans d'autres pays asiatiques. UN ويزداد التأثير وضوحاً إلى حد بعيد بالنسبة للشركات عبر الوطنية اﻵسيوية مقارنة بالمستثمرين من مناطق أخرى، ذلك ﻷن نسبة أعلى بكثير من أصول الشركات عبر الوطنية اﻵسيوية توجد في بلدان آسيوية أخرى.
    35. L'évolution des zones franches industrielles résulte, en partie, des changements constatés dans les avantages que représente pour les sociétés transnationales le coût de la main-d'oeuvre dans les pays en développement. UN ٥٣ - وظهور مناطق تجهيز الصادرات يعكس جزئيا تغير المزايا المتصلة بتكاليف العمل في البلدان النامية بالنسبة للشركات عبر الوطنية.
    Parallèlement, en 1974, le Conseil économique et social de l'ONU a créé la Commission des sociétés transnationales, chargée de mettre au point un code de conduite ayant force obligatoire pour les sociétés transnationales. UN وفي الوقت نفسه، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة، في ٤٧٩١، اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية التي عُهد إليها بمهمة صياغة مدونة ملزمة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية.
    Il n'a pas été possible jusqu'à présent ni d'adopter un régime multilatéral de protection des investissements, ni un code de conduite pour les sociétés transnationales. UN لم يتسن حتى اﻵن اﻷخذ بنظام متعدد اﻷطراف لحماية المستثمرين أو بمدونة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية.
    Les grands pays en développement ont pu favoriser les transferts de technologie en en faisant une condition à l'accès aux marchés ou aux contrats du secteur public pour les sociétés transnationales, mais cette stratégie se heurte de plus en plus aux accords commerciaux internationaux. UN وقد استطاعت البلدان النامية الكبيرة أن تعزز نقل التكنولوجيا بجعل إمكانية الوصول إلى اﻷسواق أو منح عقود القطاع العام إلى الشركات عبر الوطنية مشروطا بهذا النقل، إلا أن هذه الاستراتيجية آخذة في التقلص بسبب الاتفاقات التجارية الدولية.
    Il était important pour les gouvernements et les PME de bien comprendre que le facteur décisif pour les sociétés transnationales était la rentabilité, ce qui signifiait que les pays devaient offrir des conditions compétitives pour que les sociétés transnationales s'intéressent à leurs entreprises nationales. UN ومن المهم أيضاً أن تدرك الحكومات والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن العامل الحاسم بالنسبة للشركات عبر الوطنية هو الربحية. وهذا يعني أنه يتعين أن تتوفر في البلد ظروف تساعد على المنافسة لكي تتمكن الشركات المحلية من جذب اهتمام الشركات عبر الوطنية.
    Il a également été souligné que l'objectif était non pas d'élaborer un code de conduite pour les sociétés transnationales, mais d'examiner comment les accords internationaux d'investissement pouvaient contribuer à la croissance et au développement de tous les pays. UN كما تم التشديد على أن الفكرة التي تكمن خلف البعد الانمائي لا تتمثل في وضع مدونة لقواعد السلوك بالنسبة للشركات عبر الوطنية بل في دراسة الكيفية التي يمكن بها لاتفاقات الاستثمار الدولية أن تسهم في تحقيق نمو وتنمية جميع البلدان.
    12. La session a débuté par une analyse des avantages et des inconvénients de la participation à des chaînes de valeur mondiales pour les sociétés transnationales et les PME, des pays développés comme des pays en développement. UN 12- وبدأت الجلسة بتقييم تحليلي لمزايا ومساوئ المشاركة في سلاسل القيمة العالمية بالنسبة للشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء.
    a) Inventorier et préciser les normes relatives à la responsabilité sociale et à la transparence pour les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits de l'homme; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    c) Étudier et préciser les incidences, pour les sociétés transnationales et autres entreprises, de notions telles que < < complicité > > et < < sphère d'influence > > ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    < < a) Inventorier et préciser les normes relatives à la responsabilité sociale et à la transparence pour les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits de l'homme; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    c) Étudier et préciser les incidences, pour les sociétés transnationales et autres entreprises, de notions telles que " complicité " et " sphère d'influence " ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    a) Inventorier et préciser les normes relatives à la responsabilité sociale et à la transparence pour les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits de l'homme; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    c) Étudier et préciser les incidences, pour les sociétés transnationales et autres entreprises, de notions telles que < < complicité > > et < < sphère d'influence > > ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    a) Inventorier et préciser les normes relatives à la responsabilité sociale et à la transparence pour les sociétés transnationales et autres entreprises en matière de droits de l'homme; UN (أ) تحديد وتوضيح معايير تتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان؛
    c) Étudier et préciser les incidences, pour les sociétés transnationales et autres entreprises, de notions telles que < < complicité > > et < < sphère d'influence > > ; UN (ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل " التواطؤ " و " مجال النفوذ " بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛
    Même pour les sociétés transnationales opérant sur des marchés oligopolistiques, l'une des principales sources d'incertitude tient au fait d'être exposé à la concurrence (y compris à des pratiques prédatrices) émanant de leurs rivales au sein de l'oligopole. UN وحتى بالنسبة للشركات عبر الوطنية التي تعمل في أسواق يسيطر عليها احتكار القلة، يظل مصدر رئيسي لعدم التيقن كامنا في تعرضها للمنافسة )بما في ذلك المنافسة الافتراسية( من منافسيها داخل احتكار القلة.
    Représentant de l'Italie à la Commission des Nations Unies pour les sociétés transnationales (1980 et 1983) UN لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالشركات عبر الوطنية ١٩٨٠ - ١٩٨٣.
    1983-1986 Session spéciale de la Commission des sociétés transnationales en vue de la rédaction d’un code de conduite pour les sociétés transnationales. UN ٣٨٩١-٦٩٩١ الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لصياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية.
    1986 Table ronde de Montreux sur le Code de conduite des Nations Unies pour les sociétés transnationales. UN ١٩٨٦ مؤتمر المائدة المستديرة في مونترو بشأن مدونة اﻷمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية.
    1986 Table ronde de Montreux sur le code de conduite des Nations Unies pour les sociétés transnationales. UN ١٩٨٦ مؤتمر المائدة المستديرة في مونترو بشأن مدونة اﻷمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية
    Les premiers préconisaient une simple déclaration solennelle de principes sous la forme de recommandations; par contre, les pays du Groupe des 77, appuyés par les pays socialistes, souhaitaient donner à ce code une valeur normative, c'est-à-dire en faire un instrument international juridiquement contraignant pour les sociétés transnationales et les États, ainsi que pour les organismes spécialisés des Nations Unies. UN وكانت المجموعة الأولى تطلب مجرد إعلان رسمي للمبادئ في شكل توصيات، بينما كانت مجموعة ال77 تطالب، بدعم من البلدان الاشتراكية، بأن تضع المدونة معايير وأن تكون بذلك صكاً دولياً ملزماً قانوناً بالنسبة إلى الشركات عبر الوطنية والدول، بما فيها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus