"pour les technologies de l" - Traduction Français en Arabe

    • لتكنولوجيات
        
    • الخاصة بتكنولوجيا
        
    • في مجال التكنولوجيا الرائدة
        
    • أجل تكنولوجيا
        
    M. Talal Abu-Ghazaleh, Président de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et de la communication au service du développement UN السيد طلال أبو غزالة، رئيس تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية،
    Mise en place d'une structure régionale pour les technologies de l'information et de la communication. UN تنفيذ هيكل إقليمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement UN التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات من أجل التنمية
    Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement UN التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية
    Mettre en œuvre un cadre global de gestion budgétaire et de gestion des portefeuilles de projets pour les technologies de l'information et des communications (court terme) UN تنفيذ إطار عالمي لإدارة الميزانية والمحافظ الاستثمارية الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (مدى قريب)
    Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement, juin 2006, à Kuala Lumpur. UN التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتطويرها، حزيران/ يونيه 2006، كوالالمبور.
    WebForce International a présenté ses projets sur l'accès universel à l'UIT, à l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement et au Forum sur la gouvernance d'Internet. UN قدم اتحاد ويب فورس الدولي مشاريعه بشأن إمكانية الاتصال العالمي إلى الاتحاد الدولي للاتصالات، والتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، ومنتدى إدارة الإنترنت.
    La Kuwait Information Technology Society a participé au travail de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement (GAID) depuis sa création et reste convaincue de l'importance de sa mission. UN وشاركت الجمعية في عمل تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية منذ إنشائه، وهي تؤمن إيماناً راسخاً بمهمته.
    et Réunion-débat avec la Commission de la science et de la technique au service du développement et l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement UN مناقشة خبراء مشتركة بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية
    Prenant note de la contribution que l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement apporte à la Commission de la science et de la technique au service du développement, UN وإذ تنوه بمساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال لجنة تسخير العمل والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    I. Charte des Nations Unies pour les technologies de l'information et des communications 42 UN الأول - ميثاق الأمم المتحدة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات 57
    Le Secrétaire général de l'ONU a confié au Département des affaires économiques et sociales le soin de superviser et de gérer le secrétariat du Forum sur la gouvernance d'Internet et de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et de la communication au service du développement. UN وعهد الأمين العام للأمم المتحدة إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمهمة الإشراف على أمانتي منتدى إدارة الإنترنت والتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية وإدارتهما.
    Prenant note de la contribution que l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement apporte à la Commission de la science et de la technique au service du développement, UN وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Prenant note de la contribution que l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement apporte à la Commission de la science et de la technique au service du développement, UN وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    7. Prie le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa vingt-deuxième session sur la mise en oeuvre du plan d'action pour les technologies de l'information et des communications. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ خطة العمل لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    22. Prend note de la contribution de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement à la douzième session de la Commission, tenue à Genève du 25 au 29 mai 2009 ; UN 22 - يلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في الدورة الثانية عشرة للجنة المعقودة في جنيف في الفترة من 25 إلى 29 أيار/مايو 2009؛
    L'organisation a participé à l'événement < < L'ONU rencontre la Silicon Valley > > organisé par l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications à San Francisco, Californie en février 2007. UN وشاركت الجمعية في مناسبة " الأمم المتحدة تجتمع مع سيليكون فالي " التي نظمها التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في سان فرانسيسكو، بكاليفورنيا، في شباط/فبراير 2007.
    M. Talal Abu-Ghazaleh, Président de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et de la communication au service du développement, a expliqué comment les technologies de l'information et de la communication (TIC) pouvaient jouer un rôle majeur dans le développement, y compris le développement économique, en contribuant à la diffusion des connaissances et des technologies et en créant des débouchés économiques internationaux. UN وأوضح السيد طلال أبو غزالة، رئيس تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، كيف يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تضطلع بدور كبير في عملية التنمية، بما في ذلك التنمية الاقتصادية، من خلال قدرتها على نشر المعرفة والتكنولوجيا وتوفير فرص عمل بلا حدود.
    Prenant note de la contribution que l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement apporte à la Commission de la science et de la technique au service du développement, UN " وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    a) Révision de la politique de contrôle de l'accès pour les technologies de l'information et des communications (TIC); UN (أ) تنقيح سياسة ضبط الدخول الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    En réponse à une demande du Secrétaire général de l'ONU, les VNU s'efforçaient également de créer un corps de Volontaires hautement spécialisés - le Programme des Nations Unies pour les technologies de l'information - qui relierait les individus à l'échelle mondiale par le biais d'une base de connaissances commune. UN واستجابة للطلب الذي قدمه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصدر البرنامج أيضا جهودا تضامنية لإنشاء فريق من المتطوعين في مجال التكنولوجيا الرائدة (UNITeS) سيقوم بمهمة ربط السكان على النطاق العالمي من خلال قاعدة معرفية مشتركة.
    La création de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement en tant que modèle pour un programme commun à de nombreuses parties prenantes dans le système des Nations Unies servirait les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN 34 - وقال إن إنشاء التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية كنموذج لمنصة متعددة أصحاب المصلحة داخل منظومة الأمم المتحدة سوف ييسر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus