Le programme de protection de l'environnement dans les territoires d'outre-mer continuait d'appuyer la mise en œuvre de chartes de l'environnement pour les territoires d'outre-mer. | UN | كما يواصل برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار دعم تنفيذ المواثيق البيئية للأقاليم الواقعة فيما وراء البحار. |
L'Overseas Territories Environment Programme (Programme relatif à l'environnement des territoires d'outre-mer) demeurait favorable à l'application de chartes écologiques pour les territoires d'outre-mer. | UN | ويواصل البرنامج البيئي لأقاليم ما وراء البحار يواصل دعمه لتنفيذ المواثيق البيئية المتعلقة بهذه الأقاليم. |
La septième réunion annuelle du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer aurait lieu à Londres en octobre 2005. | UN | وسيعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
L'Overseas Territories Environment Programme (Programme relatif à l'environnement des territoires d'outre-mer) favorise toujours l'application de chartes écologiques pour les territoires d'outre-mer. | UN | وأردف قائلا إن برنامج بيئة الأقاليم الواقعة وراء البحار يواصل دعمه لتنفيذ المواثيق البيئية المتعلقة بهذه الأقاليم. |
La réunion inaugurale du Comité consultatif pour les territoires d'outre-mer avait eu lieu en 1999, et la deuxième se tiendrait à Londres les 3 et 4 octobre 2000. | UN | وقد عقد الاجتماع الافتتاحي للجنة الاستشارية المعنية بالأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في سنة 1999، فيما سيعقد الاجتماع الثاني في لندن يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
La septième réunion annuelle du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer s'est tenue à Londres en octobre 2005. | UN | 64 - وانعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري للأقاليم الواقعة وراء البحار في تشرين الأول/أكتوبر 2005 في لندن. |
La onzième réunion du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer s'est tenue le 9 décembre 2009 à Londres. | UN | 16 - وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2009، عُقد في لندن الاجتماع الحادي عشر للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار. |
En décembre 2003, le Foreign Affairs and Commonwealth Office a tenu, à Londres, la cinquième réunion du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer. | UN | وفي كانون الأول/ ديسمبر 2003، نظمت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث الاجتماع الخامس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن. |
En septembre 2002, le Foreign and Commonwealth Office a organisé, à Londres, la quatrième réunion du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، نظمت وزارة الخارجية والكمنولث الاجتماع الرابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن. |
Le Ministère du développement international a organisé avec le Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer des tables rondes sur les droits de l'homme et la gestion des catastrophes. | UN | ونظمت إدارة التنمية الدولية بالتعاون مع المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار موائد مستديرة بشأن قضايا حقوق الإنسان وإدارة الكوارث. |
Le Département du développement international a organisé, en association avec le Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer, des tables rondes sur les droits de l'homme et la gestion des catastrophes. | UN | ونظمت إدارة التنمية الدولية بالتعاون مع المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار اجتماعات مائدة مستديرة بشأن قضايا حقوق الإنسان وإدارة الكوارث. |
Le Département du développement international a organisé, en association avec le Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer, des tables rondes sur les droits de l'homme et la gestion des catastrophes. | UN | ونظمت إدارة التنمية الدولية اجتماعات مائدة مستديرة بالاشتراك مع المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار عن حقوق الإنسان وإدارة الكوارث. |
Ces questions ont été abordées avec les ministres britanniques lors de la visite du Ministre principal à Londres en septembre 2004, à l'occasion de la réunion du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer. | UN | وقد تناول الوزراء البريطانيون هذه المسائل عندما سافر رئيس الوزراء إلى لندن لحضور اجتماع المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في أيلول/سبتمبر 2004. |
Les réunions annuelles du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer, auxquelles participent les ministres du Royaume-Uni chargés des affaires des territoires d'outre-mer et les ministres principaux ou d'autres représentants des gouvernements des territoires, ont été couronnées de succès. | UN | وعقدت عدة اجتماعات ناجحة للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار المعقود كل سنة والذي يشترك فيه وزراء المملكة المتحدة المسؤولون عن شؤون أقاليم ما وارء البحار ورؤساء الوزراء أو غيرهم من ممثلي حكومات الأقاليم. |
Dans une communication distincte, le Gouvernement britannique a indiqué que la réunion du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer, tenue à Londres en octobre 2005, avait donné lieu à un débat fructueux sur les relations entre le Royaume-Uni et les territoires d'outre-mer, et une évaluation des progrès réalisés vers la révision constitutionnelle, compte tenu toujours de la situation particulière de chaque territoire. | UN | 43 - وفي رسالة منفصلة تتعلق بالمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بلندن، أشارت حكومة المملكة المتحدة إلى إجراء مناقشات مفيدة عن العلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم، وإلى التقدم المحرز في التحديث الدستوري الذي لا يزال يراعي الظروف الخاصة للأقاليم. |
Selon les informations fournies par la Puissance administrante, les questions soulevées lors de la révision de la Constitution ont été examinées par le Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer, en septembre 2002, à Londres. | UN | 12 - ووفقا لمعلومات واردة من السلطة القائمة بالإدارة، نوقشت المسائل المثارة خلال عملية الاستعراض الدستوري في مجلس المملكة المتحدة الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في أيلول/سبتمبر 2002(3). |
Dès décembre 1999, le Gouvernement déposait à l'Assemblée nationale un projet de loi < < tendant à favoriser l'égal accès des femmes et des hommes aux mandats électoraux et fonctions électives > > ainsi qu'un projet de loi organique pour les territoires d'outre-mer (Nouvelle Calédonie, Polynésie et Wallis et Futuna). | UN | منذ كانون الأول/ ديسمبر 1999 قدمت الحكومة إلى الجمعية الوطنية مشروع قانون " يرمي إلى تعزيز وصول المرأة والرجل على قدم المساواة إلى الولايات والمناصب الانتخابية " وكذلك مشروع قانون أساسي للأقاليم الواقعة فيما وراء البحار (بولينيزيا وكاليدونيا الجديدة ووالس وفوتونا). |