"pour les vaccins" - Traduction Français en Arabe

    • للقاحات
        
    • أجل توفير اللقاحات
        
    • لتوفير اللقاحات
        
    • أجل اللقاحات
        
    • على اللقاحات
        
    • في اللقاحات
        
    • فيما يتعلق باللقاحات
        
    • في مجال اللقاحات
        
    • لشراء اللقاحات
        
    • للأمصال
        
    Services d'achats agissant pour le compte de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination UN خدمات الشراء لحساب التحالف العالمي للقاحات والتحصين
    De très petites quantités de mercure sont utilisées comme agent de conservation pour les vaccins UN استخدام مقادير صغيرة جداً من الزئبق في المادة الحافظة للقاحات
    Par ailleurs, l'UNICEF est lié par un accord avec l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination portant sur l'achat et la livraison de fournitures financées par l'organisation. UN وإضافة إلى ذلك، لدى اليونيسيف اتفاق مع التحالف العالمي للقاحات والتحصينات لشراء وتسليم إمدادات تمولها المنظمة.
    Nous sommes de fermes partisans du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN ونحن نؤيد بشدة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    L'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination joue un rôle très important dans l'amélioration de la couverture vaccinale. UN على أن التحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين يؤدي دورا أساسيا في تحسين هذه التغطية.
    Contribution financière de l'UNICEF à l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination UN اشتراك اليونيسيف المالي في التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين
    Mécanisme pilote de garantie de marché pour les vaccins antipneumococciques UN الالتزام السوقي المسبق الريادي للقاحات المكورات الرئوية
    Décision sur le rapport sur la situation de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (GAVI) UN مقرر بشأن تقرير عن حالة التحالف العالمي للقاحات والتحصين
    Par exemple, à la fin de 2002, 37 pays africains avaient demandé une aide à l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN فعلى سبيل المثال، جاءت نهاية عام 2002 لتشهد 37 بلدا أفريقيا وقد طلبت دعما من التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Parmi les autres exemples, il convient de citer l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (GAVI). UN ومثال آخر على ذلك التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    L'initiative de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination requiert également un financement approprié. UN وبالمثل، فإن مبادرة التحالف العالمي للقاحات والتحصين تتطلب تمويلا كافيا.
    Nous nous félicitons également de la mise en place de l'Alliance mondiale pour les vaccins et l'immunisation ainsi que des programmes gouvernementaux en cours et d'autres partenariats entre les secteurs public et privé dans le domaine de la santé. UN ونرحب أيضاً بالتحالف العالمي للقاحات والتحصين والبرامج الحكومية الجارية والشراكات الأخرى العامة والخاصة في قطاع الصحة.
    C'est pourquoi ma délégation trouve particulièrement intéressante l'idée d'une Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination, surtout en ce qui concerne ses objectifs stratégiques. UN ولهذا يرى وفدي أن مفهوم الحلف العالمي للقاحات والمناعة مفهوم جذاب خاصة فيما يتعلق بأهدافه الاستراتيجية.
    La création de l'Alliance mondiale pour les vaccins et l'immunisation a été accueillie avec satisfaction. UN وأشاد الاجتماع بإنشاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    L'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination est un exemple des résultats que peut donner ce type de partenariat. UN ويمثل التحالف العالمي للقاحات والتحصين ما يمكن تحقيقه عن طريق هذه الشراكات.
    Le secrétariat fera rapport sur les activités de l'UNICEF en matière de vaccination et notamment sur l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال التحصين، بما في ذلك التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Pendant la période sur laquelle porte le PSMT, l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (GAVI) est devenue le plus grand donateur du monde dans le domaine de la vaccination. UN وقد أصبح التحالف العالمي للقاحات والتحصين خلال فترة الخطة، هو الجهة المانحة الرئيسية المعنية بالتحصين على نطاق العالم.
    Par ailleurs, l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination a financé l'achat de 102 millions de dollars de fournitures. UN وإضافة إلى ذلك موَّل التحالف العالمي للقاحات والتحصين مبلغ 102 مليون دولار للإمدادات.
    Les mécanismes de coordination des comités de coordination interinstitutions et de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (GAVI) sont également des vecteurs de soutien technique. UN كما أن آليتي التنسيق ألا وهما لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والتحالف العالمي للقاحات والتحصين تقدمان الدعم الفني.
    Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination UN التحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين
    Une alliance mondiale pour les vaccins et l'immunisation UN تحالف عالمي لتوفير اللقاحات والتحصين
    Le < < Pacte mondial > > est l'une de ces initiatives et l'Alliance mondiale pour les vaccins et l'immunisation en est une autre. UN ويعد " الميثاق العالمي " مبادرة من هذا القبيل. " التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحصين " هو مبادرة أخرى.
    Nous soutenons la recherche pour les vaccins, les antimicrobiens et les traitements. UN وندعم البحوث الجارية على اللقاحات ومبيدات الميكروبات والعلاجات.
    Cette même délégation a soulevé le problème de l'autosuffisance régionale pour les vaccins à l'anatoxine tétanique et a demandé qu'on mette davantage l'accent sur la question, notamment grâce à l'initiative de vaccination des enfants. UN وأثار أيضا مسألة تحقيق الاكتفاء الذاتي اﻹقليمي في اللقاحات في إطار برنامج التحصين الموسع وطالب بالتركيز مجددا على هذه المسألة بما في ذلك من خلال مبادرة تحصين اﻷطفال.
    Les efforts déployés par la Norvège pour lutter contre la mortalité infantile comprennent un appui à la vaccination par l'intermédiaire de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination et à la recherche vaccinale. UN وتشتمل الجهود التي تبذلها النرويج لمكافحة وفيات الأطفال على دعم حملات التحصين في إطار التحالف العالمي للقاحات والتحصين، ومساندة البحوث في مجال اللقاحات.
    Il a confirmé que les activités de la Division des approvisionnements étaient périodiquement examinées par des auditeurs internes et externes et qu'une évaluation externe des achats de vaccins avait été entreprise récemment dans le contexte de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN وأكد أن شعبة الإمدادات يجري تقييمها بصفة منتظمة من جانب مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين، وأنه قد أجري مؤخرا في سياق التحالف العالمي للقاحات والتحصين تقييم خارجي لشراء اللقاحات.
    En particulier, nous préconisons un soutien substantiel au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et de l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN وعلى نحو خاص، نشيد بالتأييد الكبير للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وللتحالف العالمي للأمصال واللقاحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus