Réalisation escomptée 1 : Amélioration des rapports faits au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | الإنجاز المتوقع 1: تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
1.1 Amélioration des rapports faits au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | 1-1 تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Amélioration de l'information présentée au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents pour leur permettre de prendre en pleine connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | تحسين التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام |
163. Quelques délégations ont considéré que les informations présentées au sujet du projet de budget pour 1996-1997 n'étaient pas assez complètes pour leur permettre de prendre immédiatement une décision. | UN | ١٦٢ - ورأت بعض الوفود أن المعلومات التي قدمت بشأن إسقاطات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ غير شاملة بما يكفي لتمكينها من اتخاذ قرار في ذلك الوقت. |
Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration des rapports faits à l'Assemblée générale et à d'autres organes intergouvernementaux pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | الإنجاز المتوقع 1: تحسين إبلاغ الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام |
1.1 Amélioration des rapports faits au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents, pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | 1-1 تحسين الإبلاغ إلى مجلس الأمن، والجمعية العامة، وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام |
Amélioration des rapports au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays fournisseurs de contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause leurs décisions relatives au maintien de la paix | UN | تحسين تقديم المعلومات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Finalement, nous faisons des efforts pour aider les pauvres en leur fournissant les instructions sanitaires nécessaires pour leur permettre de prendre des décisions en connaissance de cause en matière d'hygiène du milieu. | UN | وأخيرا، نبذل الجهود لتقديم المساعدة إلى الفقراء بتوفير التثقيف الصحي اللازم لتمكينهم من اتخاذ قرارات واعية بشأن صحتهم البيئية. |
1.1 Amélioration des rapports au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays fournisseurs de contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | 1-1 تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration des rapports au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays fournisseurs de contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحسن تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومة الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration des rapports faits au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماماً بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration de l'information fournie au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays fournisseurs de contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause leurs décisions en matière de maintien de la paix. | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين وتقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration des rapports adressés au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays fournissant des contingents pour leur permettre de prendre les décisions relatives au maintien de la paix en toute connaissance de cause | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي يتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
163. Quelques délégations ont considéré que les informations présentées au sujet du projet de budget pour 1996-1997 n'étaient pas assez complètes pour leur permettre de prendre immédiatement une décision. | UN | ١٦٣ - ورأت بعض الوفود أن المعلومات التي قدمت بشأن إسقاطات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ غير شاملة بما يكفي لتمكينها من اتخاذ قرار في ذلك الوقت. |
Rapports et notes sur l'état de l'environnement adressés aux instances intergouvernementales mondiales et régionales telles que l'Assemblée générale, les organes directeurs du PNUE, les négociateurs d'accords multilatéraux sur l'environnement, les forums ministériels régionaux et le Groupe de la gestion de l'environnement, pour leur permettre de prendre des décisions en connaissance de cause | UN | تقارير ومذكرات عن حالة البيئة إلى أجل الهيئات العالمية والإقليمية المشتركة بين الحكومات، مثل الجمعية العامة وهيئات إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والمنتديات الوزارية الإقليمية وفريق إدارة البيئة، لتمكينها من اتخاذ قرارات من موقع المطّلع |
Le Sommet de l'Union africaine, tenu à Kampala en juillet 2010, a salué les efforts faits par la Commission à cet égard et lui a demandé de les poursuivre et de faire rapport aux organes compétents de l'Union africaine pour leur permettre de prendre les décisions nécessaires en fonction des instruments pertinents de l'Union africaine. | UN | ورحب مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، الذي عقد في كمبالا في تموز/يوليه 2010، بالجهود التي تبذلها المفوضية في هذا الصدد، وطلب إلى المفوضية أن تواصل بذل جهودها وأن تقدم تقريرا إلى الأجهزة المعنية في الاتحاد الأفريقي لتمكينها من اتخاذ القرارات اللازمة استنادا إلى صكوك الاتحاد الأفريقي ذات الصلة. |
1.1 Amélioration des rapports faits au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents pour leur permettre de prendre en bonne connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | 1-1 تحسين عملية الإبلاغ إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
1.1 Amélioration des rapports faits au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents, pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | 1-1 تحسين عملية إعداد التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة على نحو كامل بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
1.1 Amélioration des rapports au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays fournisseurs de contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | 1-1 تحسين تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Réalisation escomptée 1 : Amélioration des rapports présentés au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, à d'autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | الإنجاز المتوقع 1: تحسين تقديم المعلومات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Réalisation escomptée 1 : Amélioration de l'information fournie au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays fournisseurs de contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause leurs décisions en matière de maintien de la paix | UN | الإنجاز المتوقع 1: تحسين عملية تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Réalisation escomptée 1.1 : Amélioration des rapports au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays fournisseurs de contingents pour leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحسين عملية تقديم التقارير إلى مجلس الأمن، والجمعية العامة، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات كي تتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Les États parties ne doivent pas priver les personnes handicapées de leur capacité juridique, mais leur donner accès à l'accompagnement nécessaire pour leur permettre de prendre des décisions ayant un effet juridique. | UN | وعلى الدول الأطراف أن تمتنع عن تجريد الأشخاص ذوي الإعاقة من أهليتهم القانونية وأن تتيح لهم بدلاً من ذلك إمكانية الحصول على الدعم اللازم لتمكينهم من اتخاذ قرارات ذات أثر قانوني. |
Cet état de la situation financière est particulièrement utile aux cadres dirigeants, tels que les chefs de l'administration, pour leur permettre de prendre des décisions en connaissance de cause. | UN | وهذا أمر مفيد بصفة خاصة لكبار المدراء، مثل رؤساء الإدارات، من أجل تمكينهم من اتخاذ القرارات على الوجه السليم. |