"pour mettre en œuvre les observations finales" - Traduction Français en Arabe

    • لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها
        
    • لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة
        
    • الرامية إلى تنفيذ الملاحظات الختامية
        
    Elle souhaiterait également savoir quelle procédure est prévue pour mettre en œuvre les observations finales du Comité. UN كما أرادت أن تستعلم عن الإجراء المنوي اتخاذه لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة.
    7. M. KOTLYAR (Ukraine) dit qu'aucun système n'est actuellement en place pour mettre en œuvre les observations finales du Comité. UN 7- السيد كوتليار (أوكرانيا) قال إنه لا يوجد في الوقت الراهن أي نظام لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة.
    Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales adoptées en 2005 concernant le deuxième rapport périodique de l'État partie (CRC/C/15/Add.250) mais note avec préoccupation que certaines recommandations n'ont pas été pleinement prises en considération. UN 8- بينما ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة في عام 2005 بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.250)، فإنها تلاحظ بقلق أن بعض التوصيات الواردة في الملاحظات لم تنفَّذ تنفيذاً كاملاً.
    De plus, les gouvernements s'acquittent mieux de l'obligation où ils sont de présenter un rapport et les pays sont de plus en plus nombreux à adopter des plans nationaux d'action pour mettre en œuvre les observations finales du Comité. UN وعلاوة على ذلك، تحقق تحسـُّـن في امتثال الحكومات بالتزامات تقديم التقارير واعتمد عدد متـزايد من البلدان خططَ عمل وطنية لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    49. Conformément à l'usage, un rapport sera soumis au Conseil des ministres proposant des mesures pour mettre en œuvre les observations finales du Comité. UN 49- وسيُقدّم، تمشياً مع الممارسة الماضية، تقرير إلى مجلس الوزراء يقترح التدابير اللازمة لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    Le Comité salue l'action menée par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales du Comité de 2007 concernant son deuxième rapport périodique (CRC/C/VEN/CO/2), mais constate avec regret que plusieurs de ses recommandations n'ont pas été pleinement appliquées. UN 6- بينما ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة المقدمة في عام 2007 بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/VEN/CO/2)، فإنها تلاحظ مع الأسف عدم الاستجابة بالكامل لعدد من التوصيات الواردة في هذه الملاحظات.
    7. Tout en saluant les efforts que fait l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales relatives à son deuxième rapport périodique (CRC/C/THA/CO/2), le Comité constate à regret qu'il n'a pas été suffisamment donné suite à certaines des recommandations qu'elles contiennent. UN 7- فيما ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تنفيذ الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/THA/CO/2)، فإنها تشير بأسف إلى أن عدداً من التوصيات الواردة فيه لم تتابع بصورة كافية.
    7. Le Comité prend note avec satisfaction des efforts faits par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales du Comité concernant le rapport initial de l'État partie (CRC/C/15/Add.172). UN 7- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة على التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.172).
    7. Le Comité prend note avec satisfaction des efforts faits par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales adoptées en 2003 à l'issue de l'examen du rapport précédent (CRC/C/15/Add.215, 2003), mais constate avec regret que certaines des recommandations figurant dans ces observations n'ont pas été pleinement prises en compte. UN 7- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة عام 2003 بشأن التقرير الأوّلي للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.215, 2003)، بيد أنها تأسف لأن بعض توصياتها الواردة في التقرير لم تعالج بشكل كامل.
    7. Le Comité note avec satisfaction les efforts déployés par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales adoptées à l'issue de l'examen du rapport précédent (CRC/C/15/Add.205), mais constate avec préoccupation que certaines des recommandations figurant dans ces observations n'ont pas été pleinement prises en compte. UN 7- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير الدوري السابق للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.205). بيد أن اللجنة تأسف لأن بعض توصياتها الواردة في التقرير لم تعالج بشكل كامل.
    7. Tout en se félicitant des efforts déployés par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales concernant ses rapports précédents (CRC/C/15/Add.269), le Comité constate avec regret qu'il n'a pas été pleinement donné suite à certaines des recommandations formulées dans ces observations. UN 7- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقارير السابقة للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.269)، إلاّ أنها تلاحظ مع الأسف، أن بعض التوصيات الواردة فيها لم يُنفذ بالكامل.
    7. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales du Comité sur le deuxième rapport périodique de l'État partie (CRC/C/15/Add.255). UN 7- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.255).
    7. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales qu'il a adoptées en octobre 2002 (CRC/C/15/Add.190) à l'issue de l'examen du deuxième rapport périodique de l'État partie. UN 7- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة التي اعتمدت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 (CRC/C/15/Add.190) بعد النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    7. Le Comité se félicite des efforts faits par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales adoptées par le Comité à l'issue de l'examen de son deuxième rapport périodique (CRC/C15/Add.185), mais il fait observer que certaines des recommandations figurant dans lesdites observations n'ont pas été suffisamment prises en compte. UN 7- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة على تقريرها الدوري الثاني (CRC/C/15/Add. 185)، لكنها تلاحظ أن بعض التوصيات الواردة في تلك الملاحظات لم تُعالج بالشكل الكافي.
    6. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour mettre en œuvre les observations finales adoptées à l'issue de l'examen des précédents rapports (CRC/C/15/Add.216 et CRC/C/OPAC/CO/1) mais regrette que certaines recommandations n'aient pas été complètement prises en considération. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة التي اعتمدتها بشأن تقريريها السابقين (CRC/C/15/Add.216 وCRC/C/OPAC/CO/1). ومع ذلك، تشعر اللجنة بالأسف لأن بعض التوصيات التي قدمتها لم تعالج بطريقة وافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus