"pour préserver les générations futures" - Traduction Français en Arabe

    • لإنقاذ الأجيال المقبلة
        
    • إنقاذ الأجيال المقبلة
        
    L'ONU a été créée pour préserver les générations futures du fléau de la guerre. UN وقد أُنشئت الأمم المتحدة لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    L'Organisation des Nations Unies a été créée pour préserver les générations futures du fléau de la guerre. UN وتأسست الأمم المتحدة لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    L'ONU a été créée, il y a 60 ans, pour préserver les générations futures du fléau de la guerre. UN ومنذ ستين عاماً خلت، أنشئت الأمم المتحدة لإنقاذ الأجيال المقبلة من آفة الحرب.
    Nous ne pouvons pas non plus oublier que l'Organisation des Nations Unies a été créée principalement pour préserver les générations futures du fléau de la guerre et protéger la dignité et la valeur de la personne humaine. UN كما لا يمكننا أن ننسى أن الأمم المتحدة أنشئت في المقام الأول لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب وحماية كرامة الإنسان وقيمته.
    L'Organisation des Nations Unies a été fondée, selon sa Charte, pour < < préserver les générations futures du fléau de la guerre > > . UN 1 - تأسست الأمم المتحدة، حسب تعبير ميثاقها، من أجل " إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب " .
    L'Organisation a été créée pour préserver les générations futures du fléau de la guerre et nous autres, États Membres, avons la responsabilité de tenir cette promesse solennelle. UN لقد أنشئت المنظمة لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، ونحن الدول الأعضاء علينا مسؤولية ضمان التمسك بذلك التعهد الرسمي.
    Mais vous êtes aussi et surtout la mémoire vivante des fondements même de l'Organisation des Nations Unies, bâtie sur les cendres de l'horreur et la tyrannie pour préserver les générations futures des affres de la guerre. UN والأهم من كل ذلك، أنهم الرموز الحية للأسس ذاتها التي قامت عليها الأمم المتحدة، التي أنشئت على أنقاض الرعب والطغيان لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    Comme nous le savons tous parfaitement, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour préserver les générations futures du fléau de la guerre et faire en sorte que les horreurs de ces camps ne se reproduisent plus jamais. UN وكما تعلمون جيداً، فإن الأمم المتحدة أُنشئت لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب وضمان أن الأحداث المروعة لهذه المعسكرات لن تحدث مطلقاً.
    Il y a 55 ans, l'ONU a été créée < < pour préserver les générations futures du fléau de la guerre > > . UN فقبل خمسة وخمسين عاما أنشئت الأمم المتحدة " لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب " .
    Cette organisation a été créée pour < < préserver les générations futures du fléau de la guerre > > . UN لقد أنشئت هذه المنظمة " لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب " .
    Si cet équilibre était atteint, elle serait mieux placée pour < < préserver les générations futures du fléau de la guerre > > . UN وإذا أمكن تحقيق هذا التوازن، ستكون المنظمة في وضع أفضل يؤهلها " لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب " .
    Le Secrétaire général Kofi Annan s'est adressé au Conseil en ces termes : < < ... l'Organisation a été créée pour préserver les générations futures du fléau de la guerre. UN وقد تحدث الأمين العام إلى المجلس قائلا إن " ... المنظمة قد أُنشئت لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    Mme Bohari (Niger) dit que les opérations de maintien de la paix sont devenues l'un des moyens privilégiés utilisés par l'ONU pour préserver les générations futures du fléau de la guerre. UN 49 - السيدة بوهاري (النيجر): قالت إن عمليات حفظ السلام أصبحت واحدة من الأدوات الأساسية التي تستخدمها الأمم المتحدة لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    L'Organisation des Nations Unies a été fondée pour préserver les générations futures du fléau de la guerre, au regard des indicibles souffrances que les deux guerres mondiales ont infligées à l'humanité. UN لقد أُنشئت الأمم المتحدة لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحروب الناتجة عن الأحزان التي يعجز عنها الوصف والتي سببتها الحربـان العالميتان للجنس البشري().
    En outre, l'expression < < organisation internationale > > demande à être précisée étant donné la spécificité de l'ONU en tant qu'organisation créée pour préserver les générations futures du fléau de la guerre et chargée, aux termes du paragraphe 6 de l'article 2 de la Charte, de veiller à ce que même les États qui ne sont pas membres des Nations Unies agissent conformément à ses principes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب توضيح مصطلح " منظمة دولية " على ضوء الطبيعة الفريدة للأمم المتحدة بوصفها منظمة أسست لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، ومكلفة بموجب الفقرة 6 من المادة 2 من الميثاق بضمان تصرف الدول حتى تلك غير الأعضاء في الأمم المتحدة وفقا لمبادئ المنظمة.
    L'Organisation des Nations Unies a été créée pour < < préserver les générations futures du fléau de la guerre > > , et l'un de ses principaux objectifs est de préserver la paix et la sécurité internationales. UN 15 - أُنشئت الأمم المتحدة من أجل " إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب " ، ومن مقاصدها الرئيسية هو صون السلام والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus