Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Elle a demandé des informations sur les mesures prises pour protéger les défenseurs des droits de l'homme en droit et dans la pratique. | UN | وطلبت آيرلندا معلومات عن التدابير المتخذة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان قانوناً وممارسةً. |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
L'Allemagne a également demandé quelles mesures les autorités pouvaient prendre pour protéger les défenseurs des droits de l'homme menacés en raison de leurs activités, et s'il existait des plans visant à nommer au niveau provincial une personne spécialement chargée des contacts avec ces derniers. | UN | وتساءلت ألمانيا أيضاً عن طبيعة التدابير التي يمكن للسلطات اتخاذها من أجل حماية المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يُهدَّدون بسبب أنشطتهم وعما إذا كانت هناك أي خطط لتعين مسؤول خاص عن الاتصال بالمدافعين عن حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي. |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تُشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تُشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تُشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إيجاد تدابير شديدة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et effectives s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير شديدة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et effectives s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير شديدة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et effectives s''imposent pour protéger les défenseurs des droits de l''homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير شديدة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et effectives s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير مشددة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et effectives s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير مشددة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et efficaces s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et effectives s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير مشددة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Soulignant que des mesures énergiques et effectives s'imposent pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, | UN | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير مشددة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
L'Allemagne a également demandé quelles mesures les autorités pouvaient prendre pour protéger les défenseurs des droits de l'homme menacés en raison de leurs activités, et s'il existait des plans visant à nommer au niveau provincial une personne spécialement chargée des contacts avec ces derniers. | UN | وتساءلت ألمانيا أيضاً عن طبيعة التدابير التي يمكن للسلطات اتخاذها من أجل حماية المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يُهدَّدون بسبب أنشطتهم وعما إذا كانت هناك أي خطط لتعيين مسؤول خاص عن الاتصال بالمدافعين عن حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي. |
L'approche régionale qu'elle a adoptée lui permet d'invoquer les obligations souscrites par les États en vertu des traités régionaux mais aussi des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme pour protéger les défenseurs des droits de l'homme, en mettant l'accent sur les spécificités régionales. | UN | وقد مكنها النهج الإقليمي من التشديد على ما تتحمله الدول بموجب الصكوك الإقليمية والصكوك الدولية لحقوق الإنسان من مسؤوليات بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، مع التشديد على الخصائص الإقليمية المميزة. |