Elle est plutôt en forme pour quelqu'un qui a des puces. | Open Subtitles | حسنا، إنّها سليمة جدّا بالنسبة لشخص يعيش بين القمل. |
pour quelqu'un qui a sacrifié son amour pour sauver Bo... | Open Subtitles | حسنا بالنسبة لشخص ضحى بحبه لإنقاذ حياة بو |
Oui, mais pas pour quelqu'un qui cherche à se changer drastiquement. | Open Subtitles | أجل، لكن ليسَ بالنسبة لشخص يرغب بتغيير شكله جذرياً |
Tu es plutôt confiant pour quelqu'un qui vit avec un sortilège. | Open Subtitles | إنّك معتد بنفسك للغاية بالنسبة لرجل يعاني شعوذة ساحرة |
Pourquoi faisons-nous cela pour quelqu'un qui n'a jamais rien fait autrui ? | Open Subtitles | لمَ نفعل هذا لشخصٍ لن يفعلَ أيَّ شيءٍ لأحدٍ سوى نفسه؟ |
Vous avez l'air détendu pour quelqu'un qui a reçu une injonction. | Open Subtitles | تبدو هادئ جدا بالنسبة لشخص صدر ضده حكم محكمة |
pour quelqu'un qui couche avec Brandon, tu ne sembles pas savoir grand-chose sur lui. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص نائم مع براندون، لا يبدو أن نعرف ضخم عنه. |
Tu es perspicace pour quelqu'un qui court avec des crampons. | Open Subtitles | أنت ذكي جداً بالنسبة لشخص يركض بأحذية دراجة |
Tu sembles sacrément préoccupé pour quelqu'un qui ne pense à rien. | Open Subtitles | يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء |
Vous êtes bien joyeux pour quelqu'un qui a eu tort à propos de la pancréatite. | Open Subtitles | أنت مبتهج جداً بالنسبة لشخص ثبت للتو خطأ نظريته عن التهاب البنكرياس |
Vous posez beaucoup de questions, pour quelqu'un qui cherche un livre. | Open Subtitles | إنك تسأل كثيرا بالنسبة لشخص يبحث عن كتاب يقرأه |
pour quelqu'un qui veut mourir, tu te débats plus qu'un porc sur le grill. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص أراد الموت، من الصعب قتلك أكثر من خنزير سمين |
Je veux dire, ce que vous faites à votre corps n'est pas sain, vous le savez, surtout pour quelqu'un qui sort juste de réhabilitation, mais j'ai compris. | Open Subtitles | أنا أعني ان ما تقوم به غير صحي بالنسبة لجسدك أوتعرف ،خاصةً بالنسبة لشخص قد خرج مؤخراً من المركز التأهيلي ولكني فهمت |
Tu m'as l'air d'en savoir beaucoup pour quelqu'un qui est innocent. | Open Subtitles | يبدو انكِ تعلمين الكثير عن هذا بالنسبة لشخص بريء |
Drôle d'attitude pour quelqu'un qui a besoin de mon aide. | Open Subtitles | ياله من رد فظ بالنسبة لشخص يريد مساعدتي |
Putain de beau pour quelqu'un qui vient de faire une crise cardiaque ? | Open Subtitles | وسيم بالنسبة لشخص أصيب للتو بأزمة قلبية ؟ |
pour quelqu'un qui ne voulait pas parler du film, tu sembles bien passionné. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يقول أنه لا يريد التحدث عن الفلم، هذا كل مايبدو أنّك تتحدث عنه. |
pour quelqu'un qui n'a rien à faire, tu es bien occupé. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ليس لدية شىء ليفعلة فأنت مشغول بالتأكيد |
pour quelqu'un qui vient d'apprendre qu'elle ne passera pas sa vie en prison, | Open Subtitles | كما تعلمين، بالنسبة لشخصٍ سمع للتو خبر أنّه قد لا يقضي بقيّة حياته محبوسًا، |
Il a l'air plutôt décontracté pour quelqu'un qui va être arrêté. | Open Subtitles | حسنا. ويبدو انه مريح جدا لشخص ما الحصول على القبض عليهم. |
C'est une bonne place pour quelqu'un qui est toujours juste. | Open Subtitles | إنها وظيفة جيده من أجل شخص على حق دائماً,لأصدقك القول |
Je ne gâcherai pas mon énergie pour quelqu'un qui ne veut pas faire partie de l'Histoire. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة ديانا. أنا لا تهدر وطاقتي على شخص لا يريد |
Eh bien, pour quelqu'un qui vient de rencontrer et pardonna l'homme qui a tué son père, il semble faire bien. | Open Subtitles | حسنا، لشخص الذين التقيت للتو ويغفر الرجل الذي قتل والده، انه يبدو أن تفعل حسنا |
Rien n'est suffisant pour quelqu'un qui peut changer la géographie. | Open Subtitles | لا شيء يكفي للشخص الذي يمكنه تغيير الجغرافيا |
D'un côté, comment pourrais-je payer la rançon pour quelqu'un qui m'a arnaqué pendant plus d'une décennie ? | Open Subtitles | من ناحية، كيف بإمكاني دفع الفدية لأجل شخص قام بغشي لعقود؟ |