"pour quelques heures" - Traduction Français en Arabe

    • لبضعة ساعات
        
    • لبضع ساعات
        
    • بضع ساعات
        
    • لعدة ساعات
        
    • لساعتين
        
    • لمدة ساعتين
        
    • لساعات قليلة
        
    Je demande juste pour quelques heures de travailler sur certaines choses avant d'aller en cour lundi. Open Subtitles أطلب منك لبضعة ساعات فقط أن نجرب بعض الأمور قبل الذهاب إلى المحكمة يوم الاثنين
    J'aimerais le prendre avec moi pour quelques heures ? Open Subtitles رائع، أود أن أصطحبه معي لبضعة .ساعات إن كان ذلك مناسباً
    Je suis venu observer la tournée de nuit pour quelques heures, mais avant de m'engager... Open Subtitles لقد أتيت لمشاهدة المناوية المسائية لبضع ساعات ولكن قبل أن أعدك بشيء
    Dis-lui que Bill et moi n'y serons que pour quelques heures. Open Subtitles أخبريه أنّني وبيل سنتواجد في المدينة لبضع ساعات فقط.
    Il est encore au bloc pour quelques heures. Open Subtitles مازال في غرفة العمليات، ربما متبقي بضع ساعات
    Pourquoi tu ne sortirai pas en douce pour quelques heures pendant que l'enfant dort? Open Subtitles لِم لا تتسللين فقط إلى الخارج لعدة ساعات أثناء نوم الطفل؟
    Je le demanderai pour les besoins de l'enquête pour quelques heures, mais pas plus que ça. Open Subtitles ربما سأقول أن التحقيق يتطلب ذلك لساعتين, لكن لا أكثر من ذلك
    Puis-je emprunter votre pick-up pour quelques heures? Je voudrais aller en ville Open Subtitles ممكن أستعير شاحنتك لمدة ساعتين أريد الذهاب للمدينة
    Son spectacle se passe dans des endroits imprévus... parfois seulement pour quelques heures. Open Subtitles عمله يظهر في مواقع غير مُتوقعة في بعض الأوقات لبضعة ساعات فقط
    pour quelques heures, pas plus, parce que... je comprends assez mal le poker. Open Subtitles فإنّك لاعب جيّد. لبضعة ساعات ربما يكون ذلك، لكن ليس لدي قدر تحمل لعب البوكر.
    Je me disais qu'on pourrait se disputer. On rompt pour quelques heures... Open Subtitles كنت أفكر ، لنقل أننا تشاجرنا ، وانفصلنا لبضعة ساعات.
    T'en fais pas, je te promets que tu n'es plus enceinte que pour quelques heures, parce que je vais prévenir le père aujourd'hui. Open Subtitles أرجوك يا فيبي أبقي متقمصة دور الحامل لبضعة ساعات أخري لأنني في طريقي لأخبر الأب اليوم هل الأب شخصا موجود بهذا المبني؟
    et les dimanches, pour quelques heures après la première prière, si besoin. Open Subtitles من الثامنة صباحاً حتّى الثانية ويوم الآحاد عقب الصلاة لبضعة ساعات إن رغب أحد.
    Jason, ne sois pas ridicule. Ça ira pour quelques heures. Open Subtitles جايسن لا تكن سخيفاً سأكون بخير لبضع ساعات
    On estime important, par exemple, qu'elles puissent s’éloigner de leurs enfants de temps à autre, au moins pour quelques heures. UN ويعتبر مثلا من الأهمية أن يكون بمقدور الأم أن تبتعد عن الأطفال من وقت لآخر، على الأقل لبضع ساعات.
    Toby travaillait tard, bien sûr, mais il rentrait toujours à la maison, même si c'était pour quelques heures. Open Subtitles عملت توبي وقت متأخر، بالتأكيد، لكن عنيدا وتأتي دائما المنزل، حتى لو كان فقط لبضع ساعات.
    - Alors que les tiens seront... - Humains. pour quelques heures, jusqu'à la pleine lune suivante. Open Subtitles إنسانًا، لكن لبضع ساعات فقط ولن يتكرر ذلك حتّى بدر التمام المقبل
    George Palmer a été en détention à peine pour quelques heures Open Subtitles جورج بالمر بالكاد فى الحبس منذ بضع ساعات
    J'ai seulement renvoyé l'équipage pour quelques heures parce que je savais que tu venais. Open Subtitles لم أبعث الطاقم إلّا ليغيبوا بضع ساعات لعملي بمقدمكَ
    Pas quand il s'est perdu à une fête pour quelques heures. Open Subtitles وليس عندما يضل طريقه في حفلة ما لعدة ساعات
    Au moins pour quelques heures, non? Open Subtitles لساعتين على الأقل, صحيح؟
    Qu'est-ce que ça prend pour louer un de ces bébés pour quelques heures ? Open Subtitles كم سيكلف تأجير واحده من هؤلاء الصغار لمدة ساعتين ؟
    Je suis certaine qu'il est un excellent médecin à bord, mais j'ai besoin d'un expert hautement qualifié en bioinformatique juste pour quelques heures. Open Subtitles انا متاكدة انه جيد جدا لكن انا بحاجة لشخص بتدرب عالي ولديه خبرة فـ الاحياء فقط لساعات قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus