"pour régner" - Traduction Français en Arabe

    • تسد
        
    • للحكم
        
    • لأحكم
        
    • لتحكمي
        
    • فرّق
        
    Quelquefois on a plus de succès en divisant pour régner. Open Subtitles أحياناً نجد نجاح أكثر باستراتيجية فرق تسد
    Comment se passe le "diviser pour régner" ? Open Subtitles حتى نتأكد من سلامتك كيف تجري خطة فرق تسد ؟
    Les années où la règle'diviser pour régner's'appliquait étaient terminées. " UN فقد ولت السنوات التي اتسمت بسياسة فرِّق تسد. "
    Je ne suis peut-être pas assez vieux pour régner, mais je suis assez vieux pour savoir en qui je peux faire confiance. Open Subtitles , ربما لا لست كبيرا كفايه للحكم لكني كبير كفايه لأعرف من الذي يمكنني ان اثق به
    Je n'ai pas pris cette ville pour régner sur l'injustice que je cherchais à détruire. Open Subtitles لم أستولٍ على هذه المدينة لأحكم بالظلم الذي حاربتُ بتدميره
    Le Roi vous a choisi pour régner en son absence. Open Subtitles الملك اختاركِ لتحكمي أثناء غيابه.
    La politique du < < diviser pour régner > > , appliquée par le pouvoir colonial, a rendu inéluctables les incidents graves qui allaient opposer les deux communautés. UN وأدت سياسة " فرق تسد " التي اتبعتها الحكومة الاستعمارية إلى حتمية وقوع أحداث خطيرة بين الطائفتين.
    Par suite de la politique du colonisateur britannique, fondée sur le principe < < diviser pour régner > > , le Myanmar a connu des soulèvements internes pendant de plus de quatre décennies après avoir reconquis son indépendance en 1948. UN ونظرا لسياسة فرق تسد التي اتبعها المستعمر البريطاني، عانت ميانمار من الثورات الداخلية طيلة ما يزيد على أربعة عقود منذ أن استقلت في عام 1948.
    La politique du < < diviser pour régner > > , appliquée par le pouvoir colonial, a rendu inéluctables les incidents graves qui allaient opposer les deux communautés. UN وأدت سياسة " فرق تسد " التي اتبعتها الحكومة الاستعمارية إلى أن يصبح وقوع أحداث خطيرة بين الطائفتين أمراً محتوماً.
    Les colons britanniques appliquant la politique qui consiste à diviser pour régner, ils ont semé entre ces groupes des germes de discorde et de désunion. UN وغرست بذور الشقاق والفرقة بين قومياته نتيجة لسياسة " فرق تسد " التي انتهجها المستعمر البريطاني.
    Tu ne le vois pas ? Diviser pour régner. Il essaie d'abattre notre chef. Open Subtitles "ألا تفهمين, "فرق تسد . إنه يحاول أن يدمر قائدنا
    Pour affaiblir cette résistance, il leur fallait saper notre unité nationale, c'est-à-dire recourir, pour atteindre cet objectif, à des politiques fondées sur le principe «diviser pour régner» et sur la création de facteurs d'opposition entre les différents groupes de la population en excitant les sentiments ethniques, linguistiques et religieux. UN وللقضاء على المقاومة، كان عليهم أن يضعفوا وحدتنا الوطنية. ولتحقيق هذا الغرض لجأوا إلى سياسة " فرق تسد " ، وإشاعة النفور فيما بين مختلف قطاعات السكان، وإذكاء المشاعر اﻹثنية واللغوية والدينية.
    Les conflits africains hérités de la période coloniale, dont le principe était «diviser pour régner», sont dus aux disparités du développement et devraient être réglés par des mesures destinées à s'attaquer à leurs causes profondes, qui sont à chercher dans le développement. UN والصراعات اﻷفريقية الموروثة من حقبة " فرق تسد " الاستعمارية، ترجع إلى التفاوتات في مستويات التنمية، وينبغي تسوية هذه الصراعات عن طريق إجراءات تستهدف معالجة أسبابها الجذرية الكامنة في مجال التنمية.
    Conséquence de la politique du " Diviser pour régner " pratiquée par la puissance coloniale, les deux principaux groupes de la population s'étaient répartis de part et d'autre d'une ligne de fracture raciale à la fin des années 50, puis dans les années 60. UN ونتيجة للممارسة الاستعمارية المعروفة ﺑ " فرق تسد " فإن المجموعتين العرقيتين الرئيسيتين قد قسمتا في أواخر الخمسينات ومرة أخرى في الستينات.
    Ma mère m'a appris ce qui était nécessaire pour régner dans cet univers. Open Subtitles أمي علمتني ما هو ضروري للحكم في هذا الكون
    Vous avez toujours été plus qualifié que Charles pour régner. Open Subtitles (لطالما كنتَ مؤهلاً للحكم أكثر من (تشارلز
    Sans vous pour régner, Khaleesi, Open Subtitles دون وجودك هناك للحكم كاليسي
    Tu m'as remis ce bâton pour régner sur les scorpions et les serpents mais Dieu en a fait un bâton pour régner sur les rois. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Je me déplacerai à la plus grande des vitesses grâce au vent, avec tous les Seigneurs féodaux sous mon commandement, pour régner sur le monde sous un seul et même nom. Open Subtitles "مع جميع الأسياد الاقطاعيين تحت قيادتي" لأحكم العالم باسم واحد
    Je suis allé à Midgard pour régner comme un dieu bienveillant. Open Subtitles لقد ذهبت إلى (ميدغارد) لأحكم شعب الأرض كأنني إله الخير.
    Tu es venue pour régner sur le nouveau monde à mes côtés. Non. Open Subtitles لقد قدمت لتحكمي العالم الجديد الى جانبي
    Diviser pour régner. Open Subtitles فرّق تسُد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus