L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2010. | UN | تنتقل الجمعية العامة بعد ذلك إلى انتخاب 18 عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي ولايتهم في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010. |
L'Assemblée va maintenant procéder à l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2004. | UN | تنتقل الجمعية العامة بعد ذلك إلى انتخاب 18 عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 19 membres pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le 13 juin 2004. | UN | ستشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب 19 عضواً ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 13 حزيران/يونيه 2004. |
2. De la même manière, des candidatures sont soumises à l'Assemblée générale pour remplacer les membres dont le mandat est venu à expiration ou qui ont démissionné ou ne peuvent exercer leurs fonctions pour toute autre raison. | UN | ٢ - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant procéder à l'élection de cinq membres non permanents du Conseil de sécurité pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2009. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن بانتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2009. | UN | تنتقل الجمعية العامة الآن إلى انتخاب 18 عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
La douzième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant aura lieu le mardi 16 décembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres actuels dont le mandat vient à expiration le 28 février 2009. | UN | يُعقد الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل يوم الثلاثاء، 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 4. والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
La douzième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant aura lieu le mardi 16 décembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres actuels dont le mandat vient à expiration le 28 février 2009. | UN | يُعقد الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل يوم الثلاثاء، 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 4. والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
La douzième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant aura lieu le mardi 16 décembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres actuels dont le mandat vient à expiration le 28 février 2009. | UN | يُعقد الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل يوم الثلاثاء، 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 4. والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
La douzième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant aura lieu le mardi 16 décembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres actuels dont le mandat vient à expiration le 28 février 2009. | UN | يُعقد الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل يوم الثلاثاء، 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 4. والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
Élection de sept membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer les membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2011, conformément aux paragraphes 1 à 5 de l'article 72 de la Convention | UN | انتخاب سبعة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقاً للفقرات من 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية |
Élection de sept membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer les membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2011 | UN | انتخاب سبعة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2011. | UN | تنتقل الجمعية العامة بعد ذلك إلى انتخاب 18 عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Élection de sept membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer les membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2011, conformément aux paragraphes 1 à 5 | UN | انتخاب سبعة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقاً للفقرات من 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية |
Élection de sept membres du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer les membres dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2011 | UN | انتخاب سبعة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
2. De la même manière, des candidatures sont soumises à l'Assemblée générale pour remplacer les membres dont le mandat est venu à expiration ou qui ont démissionné ou ne peuvent exercer leurs fonctions pour toute autre raison. | UN | 2 - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب. |
2. De la même manière, des candidatures sont soumises à l'Assemblée générale pour remplacer les membres dont le mandat est venu à expiration ou qui ont démissionné ou ne peuvent exercer leurs fonctions pour toute autre raison. | UN | 2 - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب. |
2. De la même manière, des candidatures sont soumises à l'Assemblée générale pour remplacer les membres dont le mandat est venu à expiration ou qui ont démissionné ou ne peuvent exercer leurs fonctions pour toute autre raison. | UN | 2 - وعلى المنوال نفسه، تعرض على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب. |
15. Le Président appelle l'attention sur la liste des candidats présentés par les États parties pour remplacer les membres du Comité dont le mandat expire le 19 janvier 2014 et les renseignements biographiques de ces personnes, figurant dans les documents CERD/SP/76 et CERD/SP/76/Add.1. | UN | 15 - الرئيس: وجه الانتباه إلى قائمة المرشحين الذين سمتهم الدول الأعضاء ليحلوا محل أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة خدمتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2014، وترد سيرهم الذاتية في الوثيقتين CERD/SP/76 و CERD/SP/76/Add.1. |
Élection, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 17 de la Convention, de 11 membres du Comité pour remplacer les membres dont le mandat arrive à expiration le 31 décembre 2000 | UN | انتخاب أحد عشر عضوا في اللجنة وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية، ليحلوا محل مَن تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant poursuivre ses travaux relatifs à l'élection de cinq membres non permanents du Conseil de sécurité pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2006. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبدأ الجمعية العامة الآن عملية انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن يحلون محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في المجلس في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants. | UN | وأن جميع لجان الخيارات التقنية تسعى للحصول على أعضاء ليحلوا محل أولئك الذين يتقاعدون. |
Élection, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 17 de la Convention, de 12 membres du Comité pour remplacer les membres dont le mandat arrive à expiration le 31 décembre 2002 | UN | انتخاب اثني عشر عضوا في اللجنة وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية، ليحلوا محل من تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant procéder à l'élection de cinq membres non permanents du Conseil de sécurité pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 2011. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن ليحلّوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
L'Assemblée est saisie du document A/58/552, qui contient les noms des pays désignés par le Conseil économique et social pour remplacer les membres du Comité dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 2003 : Bahamas, Botswana, États-Unis d'Amérique, France, Fédération de Russie, Mexique et République-Unie de Tanzanie. | UN | معروض على الجمعية الوثيقة A/58/552، التي تتضمن ترشيحات قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء المقاعد التي ستشغر في اللجنة بانتهاء عضوية الاتحاد الروسي وبوتسوانا وجزر البهاما وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرنسا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |