"pour rien" - Traduction Français en Arabe

    • أجل لا شيء
        
    • هباءً
        
    • بلا سبب
        
    • بدون سبب
        
    • هباء
        
    • هباءاً
        
    • للاشيء
        
    • دون سبب
        
    • بلا مقابل
        
    • لأجل لا شيء
        
    • عبثاً
        
    • دون مقابل
        
    • بلا فائدة
        
    • سدى
        
    • لشيء
        
    Si vous êtes venu pour me demander de voter pour vous, vous avez fait un long chemin pour rien. Open Subtitles إذا كنت جئت سعيا وراء صوتي فإنك قطعت كل هذه المسافة من أجل لا شيء.
    Sinon, mon père et tous ces morts seront morts pour rien. Open Subtitles خلافاً لذلك، موت والدي وكل تلك الوفيّات ستذهب هباءً
    Perdre votre temps et risquer votre vie pour rien ? Open Subtitles مهمتنا هى أن نحاول وتهدرون وقتكم بلا سبب
    Si je comprends bien... tu dirais à Denise... que je t'ai pas harcelé, que j'ai plongé pour rien ? Open Subtitles أتعنى أنك تخبرنى أنك تريد أن تدخل هنا و تخبر دنيس أننى لم أضربك أبدآ وأننى دخلت السجن بدون سبب
    Vous êtes vraiment bien informé, M. Bond. Vous allez tuer 60 000 personnes pour rien. Open Subtitles لديك معلومات غير عادية يا سيد بوند ستقتل 60 الف رجل هباء
    Si on échoue, alors on aura fait tout ça pour rien. Open Subtitles أذا فشلنا في ذلك, كل ما عملنا من أجله سيذهب هباءاً
    j'étais sûre que vous n'étiez pas aussi belle pour rien. Open Subtitles كنت متاكدة بانك لم تخلقي بهذا الجمال للاشيء
    - Les archives sont publiques, donc tu as mis un décolleté pour rien ? Open Subtitles سجلات المحكمة علنية لذا لقد كنت تشدين صدرية من دون سبب
    Si tu penses que je vais répandre mes secrets pour rien, ton orgueil démesuré est aussi offensant que les habitudes hygiéniques de mon ancien compagnon de cellule. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين أنّي سأبوح بأسراري بلا مقابل غرورك مزعج كاعادات النظافة الشخصيـة لرفيق زنزانتي السابق
    - Hé, quand j'ai dit qu'on devait se soutenir, je parlais aussi des infos, et il ne t'a pas convoqué à la 1re heure pour rien. Open Subtitles أنه يجب علينا ان نكون بجانب بعض, كنت أقصد المعلومات أيضاً ولم يقم المحامي بطلبك هذا الصباح من أجل لا شيء
    Vous voulez dire que vous pouvez faire sauter 20 de mes hommes pour rien! Open Subtitles لا أسمح لك بتفجير 20 من رجالى من أجل لا شيء
    Tu dois l'atteindre, ou tout ça sera pour rien. Open Subtitles عليك الوصول إليها، وإلّا ذهبت كل هذه الجهود هباءً.
    Vous pouvez croire qu'ils nous ont demandés de partit pour rien ? Open Subtitles وهل يمكنك تصديق أنهم أخرجونا من منازلنا هباءً ؟
    Avant qu'on se rencontre, j'ai tué des gens pour rien... pour de la récup. Open Subtitles قبل أن نلتقي ... قتلت أناس بلا سبب من أجل خردوات
    À envoyer les gens se faire tuer dans la jungle pour rien. Open Subtitles على إرسال الناس إلى الغابات ليموتوا بلا سبب
    - Non, pourquoi? - pour rien. - Il sait quelque chose? Open Subtitles بدون سبب هل كايل يعلم شىء لابد ان اعلمه لا .لقد
    En fait, je me dédommagerai, même plus que ça, mais vous aurez dépensé tout ce capital politique pour rien. Open Subtitles في الواقع سأجني أكثر لكنك ستنفق رأسمالك السياسي هباء
    Quelqu'un qui hait voir du bon sang couler pour rien. Open Subtitles النوع الذي يكره أن يري الدماء الجدية تضيع هباءاً
    Je sais. J'ai pas gagné un Emmy polonais pour rien ! Open Subtitles أنا اعلم ذلك، أنا لم افز بجائزة الإيمي البولندية للاشيء
    Ok, écoute, peut-être qu'on s'inquiète pour rien. Open Subtitles حسناً، اسمعي، ربما نحن قلقتان من دون سبب.
    Ce que je peux faire, c'est bien prendre soin de cette jeune fille pour rien. Open Subtitles استطيع العناية بهذة السيدة الصغيرة بلا مقابل.
    Nous sommes venus jusqu'ici en risquant ma vie pour rien. Open Subtitles جئنا إلى هنا وخاطرتُ بحياتي لأجل لا شيء.
    Si on n'y arrive pas, elle sera morte pour rien, et je ne laisserai pas ça se produire. Open Subtitles إذا لم ننجح، ستموت عبثاً ولن أسمح بحدوث هذا
    Je ne garderai rien pour le procès, car tu as passé un accord avec lui pour rien. Open Subtitles لا حاجة لأوفر أي شيء للمحاكمة لأنك عقدت صفقة مع هذا الرجل دون مقابل
    Oui, et tout d'abord, laissez-moi m'excuser de vous avoir inquiétée pour rien. Open Subtitles لقد فعلت، ودعيني أعتذر منك في الحال لقلقلك بلا فائدة
    On la tue, ou on aura fait tout ça pour rien, et ils nous enfermeront. Open Subtitles إما أن نقتلها أو يذهب كلّ شيء سدى. وسوف يقضوا علينا، أيضاً.
    Mais je sais que si je meurs, je ne tombe pas pour rien. Open Subtitles ولكني أعرف ما إذا كنت تموت، و أموت لا لشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus