"pour sauver le processus de paix" - Traduction Français en Arabe

    • لإنقاذ عملية السلام
        
    • إنقاذ عملية السلام
        
    On ne peut donc attendre aucun geste utile de la Commission pour sauver le processus de paix. UN ولذا فلا يمكن توقع أي شيء ذي بال من اللجنة لإنقاذ عملية السلام.
    La situation actuelle est alarmante et il faut des mesures urgentes pour sauver le processus de paix et éviter un autre échec. UN 24 - وقال إن الحالة الراهنة تنذر بالخطر وإن ثمة ضرورة لاتخاذ خطوات عاجلة لإنقاذ عملية السلام وتلافي المزيد من الفشل.
    Ce ne sont là que quelques exemples de la politique israélienne d'occupation et de colonisation. Cette politique est à l'origine de l'échec systématique des tentatives internationales successives pour sauver le processus de paix. UN إن هذه مجرد شواهد على سياسة الاحتلال الإسرائيلي الاستيطاني، وهذه السياسة هي المسؤولة عن الفشل المتتالي للمحاولات الدولية المتتالية لإنقاذ عملية السلام.
    Le temps presse : l'administration américaine, le Quatuor et les participants à la Conférence d'Annapolis devraient faire un effort pour sauver le processus de paix. UN 15 - وأردف قائلا إن الوقت عامل مهم، وأنه ينبغي لحكومة الولايات المتحدة والمجموعة الرباعية والمشاركين في مؤتمر أنابوليس أن يبذلوا جهدا لإنقاذ عملية السلام.
    L'union pour sauver le processus de paix au Moyen-Orient. UN متحدون من أجل إنقاذ عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Deuxièmement, pourquoi le Premier Ministre éthiopien écrirait-il : < < On ne doit donc s'attendre à rien de bon de la part de la Commission pour sauver le processus de paix, > > et pourquoi demanderait-il la création d'un mécanisme de substitution? UN ثانيا، لماذا كتب عندئذ رئيس وزراء إثيوبيا إنه " لذلك لا يمكن توقع شيء جدير بالاهتمام من اللجنة لإنقاذ عملية السلام " ، وطلب إنشاء آلية بديلة.
    De même, nous exprimons notre vive reconnaissance à la communauté internationale pour les initiatives qu'elle prend pour sauver le processus de paix et accomplir des progrès tangibles dans tous les domaines qui auraient un impact positif sur les conditions économiques et sociales du peuple palestinien. UN كما نقدر عاليا جهود المجتمع الدولي من أجل إنقاذ عملية السلام وإحراز تقدم ملموس على جميع اﻷصعدة، بما ينعكس إيجابا على الظروف الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus