Cette vérification a inclus un examen d'ensemble des systèmes financiers et des contrôles financiers internes, ainsi qu'une vérification par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives, pour autant que le Comité l'a jugé nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وتضمنت المراجعة استعراضا عاما لﻷنظمة المالية وعمليات المراقبة الداخلية؛ وفحصا اختباريا لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة الداعمة، وذلك في حدود ما رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
L'examen du Comité a consisté à passer en revue les systèmes financiers et les contrôles internes ainsi qu'à contrôler les pièces comptables et autres justificatifs, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers du PNUD. | UN | وتضمنت المراجعة إجراء استعراض عام للنظم المالية والضوابط الداخلية، واختبارا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة المؤيدة، إلى حد اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
L'examen du Comité a consisté à passer en revue les systèmes financiers et les contrôles internes ainsi qu'à contrôler les pièces comptables et autres justificatifs, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers du PNUD. | UN | وتضمنت المراجعة إجراء استعراض عام للنظم المالية والضوابط الداخلية، واختبارا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة المؤيدة، إلى حد اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا دقيقا للسجلات المحاسبية، وغير ذلك من القرائن الداعمة بقدر ما ارتآه المجلس ضرورياً لكي يتكوَّن لديه رأي بشأن البيانات المالية. |
Le Comité des commissaires aux comptes a également procédé à un examen général des systèmes financiers et des contrôles internes ainsi qu’à une vérification par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans toute la mesure jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les comptes de l’Organisation. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية واﻷدلة الداعمة اﻷخرى إلى الدرجة التي اعتبرها المجلس ضرورية لتكوين رأي عن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugé nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت عملية مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا لسجلات المحاسبة وغيرها من الأدلة الداعمة بقدر ما اعتبره المجلس ضروريا للتوصل إلى رأي بشأن البيانات المالية. |
Cette vérification a inclus un examen d'ensemble des systèmes financiers et des contrôles financiers internes, ainsi qu'une vérification par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives, pour autant que le Comité l'a jugé nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وتضمنت المراجعة استعراضا عاما لﻷنظمة المالية وعمليات المراقبة الداخلية؛ وفحصا اختباريا لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة الداعمة، وذلك في حدود ما رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة الداعمة بالقدر الذي رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وتضمنت مراجعةُ الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا لسجلات المحاسبة وغيرها من المستندات الداعمة بالقدر الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Les vérificateurs ont effectué un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne et procédé à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives dans la mesure qu'ils ont jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة الداعمة إلى الحد الذي يراه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à une vérification des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا لسجلات المحاسبة وغيرها من الأدلة الداعمة إلى الحد الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Les vérificateurs ont effectué un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne et procédé à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives dans la mesure qu'ils ont jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضاً عاماً للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصاً اختباريا لسجلات المحاسبة وغيرها من الأدلة الداعمة إلى الحد الذي يعتبره المجلس ضرورياً لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وتضمنت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للأنظمة المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة الداعمة، بالقدر الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصاً للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة الداعمة بالقدر الذي اعتُبر ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à une vérification des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا لاختبار قيود المحاسبة وغيرها من الأدلة الداعمة بالقدر الذي رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Les vérificateurs ont effectué un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne et procédé à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives dans la mesure qu'ils ont jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا للسجلات المحاسبية وغيرها من الأدلة الداعمة إلى الحد الذي يراه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضاً عاماً للنُظُم المالية والضوابط الداخلية، إضافة إلى فحص دقيق للسجلات المحاسبية وغير ذلك من القرائن الداعمة بقدر ما ارتآه المجلس ضرورياً لكي يتكوَّن لديه رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت مراجعة الحسابات استعراضاً عاماً للنُظُم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا دقيقا لسجلات المحاسبة وغير ذلك من القرائن الداعمة بقدر ما ارتآه المجلس ضرورياً لكي يتكوَّن لديه رأي بشأن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وتضمنت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا اختباريا للقيود المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة، بالقدر الذي رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي عن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت المراجعة أيضا استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة بالقدر الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي عن البيانات المالية. |
Il a été procédé à un examen général des systèmes financiers et des mécanismes de contrôle interne, ainsi qu'à des vérifications des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure que le Comité a jugée nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وشملت عملية مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا لسجلات المحاسبة وغيرها من الأدلة الداعمة بقدر ما اعتبره المجلس ضروريا للتوصل إلى رأي بشأن البيانات المالية. |
Le Comité a procédé à un examen général des systèmes financiers et des contrôles internes, ainsi qu'à une vérification par sondage des documents comptables et autres pièces justificatives, dans la mesure où il l'a jugé nécessaire pour se faire une opinion sur les états financiers. | UN | وتضمنت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا للسجلات المحاسبية وغيرها من الإثباتات الداعمة، في حدود ما رآه المجلس ضروريا لتكوين فكرة عن البيانات المالية. |