"pour te sauver" - Traduction Français en Arabe

    • لإنقاذك
        
    • لانقاذك
        
    • لأنقذك
        
    • لينقذك
        
    • لانقاذ لكم
        
    • لإنقاذكِ
        
    • لحمايتك
        
    • لأنقاذك
        
    • لأنقذ
        
    • لتنقذ نفسك
        
    • لكي أنقذك
        
    • لننقذك
        
    • في سبيل إنقاذك
        
    Mais je ne serai pas forcément là pour te sauver. Open Subtitles لكن اعلم أني قد لا أكون موجوداً لإنقاذك.
    La prochaine fois, on sera pas là pour te sauver. Open Subtitles في المرّة القادمة، قد لا نكون هناك لإنقاذك.
    Je ne pars pas d'ici avant de trouver un acte d'amour pour te sauver. Open Subtitles لن أتركك حتى نجد تصرفًا آخر ينمّ عن حبّ حقيقي لإنقاذك
    Et si tu te fais encore expulser, je ne serai pas là pour te sauver. Open Subtitles وان تم طردك مجداا, لن اكون موجودا لانقاذك
    Tu es le seul témoin à avoir vu que j'ai tué cette fille pour te sauver. Open Subtitles أنت الشاهدة الوحيدة التي رأتني أقتل تلك الفتاة لأنقذك.
    La mère qui boit jusqu'à en mourir après que le père ait été éjecté pour avoir volé des médicaments pour te sauver. Open Subtitles أمك ثملت حتّى ماتت بعدما ألقِي أبوك في الفضاء جرّاء سرقته دواء لينقذك
    Et ton père n'a jamais voulu que tu saches qu'il l'avait tuée pour te sauver. Open Subtitles والدك لم يكن يريد منك أن تعرف انه قتلها لانقاذ لكم.
    Alors pourquoi j'ai dû m'arracher mon propre coeur pour te sauver de la Méchante Reine ? Open Subtitles ألهذا السبب اضطررت لانتزاع قلبي لإنقاذك مِن الملكة الشرّيرة؟
    Ta mère s'est servie de ses dernières forces magiques pour te sauver et pour m'animer. Open Subtitles أنظر، أمك إستعملت آخر سحرها لإنقاذك و إحضاري إلى الحياة
    Chaque décision qu'il a prise... chaque action qu'il a faite depuis notre rencontre... était pour te sauver. Open Subtitles كل قرار اتخذه وكل فعل فعله منذ التقينا كان لإنقاذك
    Et cette fois, je ne serai pas là pour le sauver, et il ne sera pas là pour te sauver. Open Subtitles ،وعندها، لن أكون موجوداً لإنقاذه ولن يكون موجوداً هنا لإنقاذك
    J'aimerais me dire que j'étais assez intelligent pour te sauver. Open Subtitles أود أن أصدق بأني كنتُ ذكيًا بما يكفي لإنقاذك.
    Donc, pour éviter qu'une guerre n'éclate entre nous et les Italiens, et pour te sauver de leur barbarie, Open Subtitles اذاً لإيقاف حرب ربما تجري بيننا و الإطاليّون و لإنقاذك من همجيتهم
    Sans offense. Malheureusement, il n'y a rien que je puisse faire pour te sauver. Open Subtitles للأسف، لا يوجد شيء يمكنني القيام به لانقاذك
    Il paraît que tu as été méchant, je suis là pour te sauver. Open Subtitles لقد سمعت انك كنت فتى سييء وانا هنا لانقاذك.
    J'aurai combattu une armée deux fois plus grosse pour te sauver, mon vieil ami. Open Subtitles سأحارب جيش ضعفي هذا الحجم لأنقذك, صديقي القديم
    Ma chérie, je suis là pour te sauver. Open Subtitles اسمعي عزيزتي لم آتي لمجادلتك أتيت لأنقذك
    Et maintenant Petyr risque sa vie pour te sauver, la fille d'une femme qui ne l'aimait pas. Open Subtitles والآن بيتر يضحي بحياته لينقذك ابنة امرأة لم تحبه
    "Calme ton esprit de compétition et repose ton cœur fatigué, vieil homme, parce que je suis là pour te sauver." Open Subtitles "تهدئة العقل السباق الخاص بك، ضع قلبك بالضجر، الرجل العجوز، لأنني هنا لانقاذ لكم."
    J'allais charger pour te sauver, mais 50 ninjas m'ont sauté dessus. Open Subtitles لقد كدتُ أقوم بانقضاضٍ أماميّ لإنقاذكِ لكنّ حوالي خمسين جندياً خارقاً حاولوا مهاجمتي لذا كان عليَّ التخلص منهم
    Nous t'avons amené ici pour te sauver des inévitables dégâts que tu aurais pu faire à toi-même ! Open Subtitles لقد أتينا بك الى هنا لحمايتك من الضرر الذي لا علاج له التي كدت تسببينه لنفسك
    Mais, tu es trop bête pour comprendre que j'ai fait ça pour te sauver. Open Subtitles لكن من حماقتك لا تستطيع فهم سبب ذلك هو لأنقاذك
    N'ai-je pas mis ma vie et mon honneur en jeu pour toi, - pour te sauver ? Open Subtitles ألم أضع حياتي وشرفي على المحكّ لأنقذ أرواحكم، ألم أفعل ذلك؟
    Zuko, tu dois regarder au fond de toi pour te sauver de ton autre toi. Open Subtitles زوكو, يجب أن تنظر بداخل نفسك لتنقذ نفسك من نفسك الأخرى
    -Excuse-moi, mais je me suis pris des flèches pour te sauver la peau. Open Subtitles المعذرة، لقد كدتُ أن أموت هنا لكي أنقذك.
    On est là pour te sauver. Ça s'appelle une invention. Open Subtitles جئنا لننقذك من نفسك "يسمّى ذلك "ابتكاراً
    Et ma petite-fille a risqué sa vie pour te sauver. Open Subtitles وحفيدتي كادت تلقى مصرعها في سبيل إنقاذك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus