Mais je ne serai pas forcément là pour te sauver. | Open Subtitles | لكن اعلم أني قد لا أكون موجوداً لإنقاذك. |
La prochaine fois, on sera pas là pour te sauver. | Open Subtitles | في المرّة القادمة، قد لا نكون هناك لإنقاذك. |
Je ne pars pas d'ici avant de trouver un acte d'amour pour te sauver. | Open Subtitles | لن أتركك حتى نجد تصرفًا آخر ينمّ عن حبّ حقيقي لإنقاذك |
Et si tu te fais encore expulser, je ne serai pas là pour te sauver. | Open Subtitles | وان تم طردك مجداا, لن اكون موجودا لانقاذك |
Tu es le seul témoin à avoir vu que j'ai tué cette fille pour te sauver. | Open Subtitles | أنت الشاهدة الوحيدة التي رأتني أقتل تلك الفتاة لأنقذك. |
La mère qui boit jusqu'à en mourir après que le père ait été éjecté pour avoir volé des médicaments pour te sauver. | Open Subtitles | أمك ثملت حتّى ماتت بعدما ألقِي أبوك في الفضاء جرّاء سرقته دواء لينقذك |
Et ton père n'a jamais voulu que tu saches qu'il l'avait tuée pour te sauver. | Open Subtitles | والدك لم يكن يريد منك أن تعرف انه قتلها لانقاذ لكم. |
Alors pourquoi j'ai dû m'arracher mon propre coeur pour te sauver de la Méchante Reine ? | Open Subtitles | ألهذا السبب اضطررت لانتزاع قلبي لإنقاذك مِن الملكة الشرّيرة؟ |
Ta mère s'est servie de ses dernières forces magiques pour te sauver et pour m'animer. | Open Subtitles | أنظر، أمك إستعملت آخر سحرها لإنقاذك و إحضاري إلى الحياة |
Chaque décision qu'il a prise... chaque action qu'il a faite depuis notre rencontre... était pour te sauver. | Open Subtitles | كل قرار اتخذه وكل فعل فعله منذ التقينا كان لإنقاذك |
Et cette fois, je ne serai pas là pour le sauver, et il ne sera pas là pour te sauver. | Open Subtitles | ،وعندها، لن أكون موجوداً لإنقاذه ولن يكون موجوداً هنا لإنقاذك |
J'aimerais me dire que j'étais assez intelligent pour te sauver. | Open Subtitles | أود أن أصدق بأني كنتُ ذكيًا بما يكفي لإنقاذك. |
Donc, pour éviter qu'une guerre n'éclate entre nous et les Italiens, et pour te sauver de leur barbarie, | Open Subtitles | اذاً لإيقاف حرب ربما تجري بيننا و الإطاليّون و لإنقاذك من همجيتهم |
Sans offense. Malheureusement, il n'y a rien que je puisse faire pour te sauver. | Open Subtitles | للأسف، لا يوجد شيء يمكنني القيام به لانقاذك |
Il paraît que tu as été méchant, je suis là pour te sauver. | Open Subtitles | لقد سمعت انك كنت فتى سييء وانا هنا لانقاذك. |
J'aurai combattu une armée deux fois plus grosse pour te sauver, mon vieil ami. | Open Subtitles | سأحارب جيش ضعفي هذا الحجم لأنقذك, صديقي القديم |
Ma chérie, je suis là pour te sauver. | Open Subtitles | اسمعي عزيزتي لم آتي لمجادلتك أتيت لأنقذك |
Et maintenant Petyr risque sa vie pour te sauver, la fille d'une femme qui ne l'aimait pas. | Open Subtitles | والآن بيتر يضحي بحياته لينقذك ابنة امرأة لم تحبه |
"Calme ton esprit de compétition et repose ton cœur fatigué, vieil homme, parce que je suis là pour te sauver." | Open Subtitles | "تهدئة العقل السباق الخاص بك، ضع قلبك بالضجر، الرجل العجوز، لأنني هنا لانقاذ لكم." |
J'allais charger pour te sauver, mais 50 ninjas m'ont sauté dessus. | Open Subtitles | لقد كدتُ أقوم بانقضاضٍ أماميّ لإنقاذكِ لكنّ حوالي خمسين جندياً خارقاً حاولوا مهاجمتي لذا كان عليَّ التخلص منهم |
Nous t'avons amené ici pour te sauver des inévitables dégâts que tu aurais pu faire à toi-même ! | Open Subtitles | لقد أتينا بك الى هنا لحمايتك من الضرر الذي لا علاج له التي كدت تسببينه لنفسك |
Mais, tu es trop bête pour comprendre que j'ai fait ça pour te sauver. | Open Subtitles | لكن من حماقتك لا تستطيع فهم سبب ذلك هو لأنقاذك |
N'ai-je pas mis ma vie et mon honneur en jeu pour toi, - pour te sauver ? | Open Subtitles | ألم أضع حياتي وشرفي على المحكّ لأنقذ أرواحكم، ألم أفعل ذلك؟ |
Zuko, tu dois regarder au fond de toi pour te sauver de ton autre toi. | Open Subtitles | زوكو, يجب أن تنظر بداخل نفسك لتنقذ نفسك من نفسك الأخرى |
-Excuse-moi, mais je me suis pris des flèches pour te sauver la peau. | Open Subtitles | المعذرة، لقد كدتُ أن أموت هنا لكي أنقذك. |
On est là pour te sauver. Ça s'appelle une invention. | Open Subtitles | جئنا لننقذك من نفسك "يسمّى ذلك "ابتكاراً |
Et ma petite-fille a risqué sa vie pour te sauver. | Open Subtitles | وحفيدتي كادت تلقى مصرعها في سبيل إنقاذك. |