"pour un gars" - Traduction Français en Arabe

    • بالنسبة لرجل
        
    • على رجل
        
    • بالنسبة لشخص
        
    • لصالح رجل
        
    pour un gars qui a passé sa vie à apprendre à être invisible, vous n'avez pas fait le ménage derrière vous. Open Subtitles من رأيي بالنسبة لرجل قضى حياته برمتها يتعلم كيف يكون خفي، فأنت تركت كثير من الفتات ورائك
    Belle piaule pour un gars qui vient de sortir de taule, il a travaillé dur. Open Subtitles ثقوب جيدة بالنسبة لرجل خرج مؤخراً من السجن ويعمل في واجب داخلي
    pour un gars qui n'est pas intéressé, tu observes beaucoup. Open Subtitles بالنسبة لرجل ليس مهتماً بشيء، أنت تراقب كثيراً
    Ça serait dur pour un gars comme ça de se contenir l'hiver, donc que fait-il en basse saison pour assouvir cette envie ? Open Subtitles سوف يكون ذلك صعبا على رجل مثل ذلك ان ينتهي فقط قبل الشتاء اذا فماذا يفعل في ذلك الوقت ليحافظ على اثارته ؟
    pour un gars intelligent, c'était une décision stupide. Open Subtitles بالنسبة لشخص ذكي مثلك كانت هذه خطوة حمقاء جدًا
    Yeah, le voyou qui s'est pointé lors du club de lecture travail pour un gars du nom de Severenson Klemah. Open Subtitles البلطاجيون الذين كانو في نادي الكتاب يعملون لصالح رجل إسمه سيرفرسون كليما
    pour un gars qui dit qu'il n'a aucun sentiment, tu es très attentionné. Open Subtitles بالنسبة لرجل يقول أنّه لا يملك مشاعر، فأنت لطيف قطعاً.
    pour un gars qui n'a jamais fait ça, tu es horriblement prétentieux. Open Subtitles بالنسبة لرجل لمْ يسبق أن قام بمثل هذا الشيء، فإنّك مغرور بشدّة.
    Patrick. Tu sais, pour un gars avec une piscine incroyable, tu passes vraiment beaucoup de temps au beach club. Open Subtitles تعلم، بالنسبة لرجل يملك حوض سباحة مدهش، لا بدّ أنّك تقضي وقتًا طويلاً في نادي الشاطئ
    Vous parlez beaucoup pour un gars qui n'a pas les couilles de se battre. Open Subtitles انك تتحدث كثيرا بالنسبة لرجل قد لا يستطيع المصارعة
    Plutôt bien pour un gars dont la prostate brille dans le noir. Open Subtitles جيد جداً بالنسبة لرجل تضئ بروستاته في الظلام
    pour un gars dans les finances, il ne calcul pas bien les risques. Open Subtitles بالنسبة لرجل مال ليس بارعاً في حساب المخاطر
    Vanek, pour un gars qui n'est pas en train d'essayer de me tuer, tes amis ont plutôt la gâchette facile. Open Subtitles فانيك ، بالنسبة لرجل لا يريد قتلي يبدو رجالك سعيدين بضغط الزناد
    pour un gars qui vient de faire sauter 43 millions, tu laisses de généreux pourboires. Open Subtitles تركت بقشيش جيد بالنسبة لرجل خسر 43 مليوناً
    Tu as l'air plutôt confiant pour un gars qui se cache dans la jungle en pantalon à pinces. Open Subtitles انت تبدو واثقاً جداً بالنسبة لرجل يختبئ فى الغابة.. ومعه بنطال مصمم.
    Jolies fanfaronnades pour un gars avec des tomates séchées sur ses mocassins. Open Subtitles هذا كلام كبير بالنسبة لرجل حذاؤه ملطخ بالطماطم المجفّف
    Alors ... un peu rugueux pour un gars qui a vécu déjà beaucoup. Open Subtitles لذا... هذا صعب على رجل سبق أن قاسى الكثير
    Ne gaspille pas pour un gars comme Siskel. Open Subtitles لا تضيع نفسك على رجل مثل سيسكل
    C'est un tournant pour un gars comme ça. Open Subtitles انها بدوره على رجل مثل هذا.
    pour un gars qui se fait payer pour tuer, c'est un chic type. Open Subtitles بالنسبة لشخص يدفع لهُ المال لقتل الناس فأنهُ رجل صاحب موقف.
    Ca va être pénible pour un gars comme pour qui c'est la première fois, mais nous te protégerons. Open Subtitles سيكون الأمر سيئاً بالنسبة لشخص مثلك يجرب لأول مرة
    Il a l'air plutôt en forme pour un gars qui a, quoi? Open Subtitles يبدو نشيطاً بالنسبة لشخص عليه أن يكون، ماذا؟
    Sands travaillait pour un gars qui s'appelle Houston. Open Subtitles كان "ساندس" يعمل لصالح رجل "اسمه "هيوستون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus